Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monday Morning
Montagmorgen
There's
nothing
to
do
so
you
just
stay
in
bed,
Es
gibt
nichts
zu
tun,
also
bleibst
du
einfach
im
Bett,
meine
Liebe,
Oh
poor
thing,
Oh,
du
Arme,
Why
live
in
the
world
when
you
can
live
in
your
head?
Warum
in
der
Welt
leben,
wenn
du
in
deinem
Kopf
leben
kannst?
Mmm
when
you
can
go
out
late
from
Monday,
Mmm,
wenn
du
von
Montag
an
spät
ausgehen
kannst,
Till
Saturday
turns
into
Sunday,
Bis
Samstag
zu
Sonntag
wird,
And
now
you're
back
here
at
Monday,
Und
jetzt
bist
du
wieder
hier
am
Montag,
So
we
can
do
it
all
over
again.
Damit
wir
alles
wieder
von
vorne
machen
können.
And
you
go
aah
ah
ah
Und
du
machst
aah
ah
ah
I
want
a
refund,
Ich
will
eine
Rückerstattung,
I
want
a
light,
Ich
will
ein
Licht,
I
want
a
reason,
Ich
will
einen
Grund,
To
make
it
through
the
night,
alright.
Um
die
Nacht
zu
überstehen,
in
Ordnung.
And
so
you
finally
left
school,
Und
so
hast
du
endlich
die
Schule
verlassen,
So
now
what
are
you
going
to
do?
Was
wirst
du
jetzt
also
tun,
meine
Liebe?
Now
you're
so
grown
up,
Jetzt
bist
du
so
erwachsen,
Yeah
you're
oh
oh
oh
oh
oh
so
mature
oh.
Ja,
du
bist
oh
oh
oh
oh
oh
so
reif,
oh.
Going
out
late
from
Monday,
Von
Montag
an
spät
ausgehen,
Chuck
up
in
the
street
on
Sunday,
Am
Sonntag
auf
die
Straße
kotzen,
You
don't
want
to
live
till
Monday,
Du
willst
nicht
bis
Montag
leben,
And
have
to
do
it
all
again.
Und
musst
alles
wieder
von
vorne
machen.
And
you
go
aah
ah
ah
Und
du
machst
aah
ah
ah
I
want
a
refund,
Ich
will
eine
Rückerstattung,
I
want
a
light,
Ich
will
ein
Licht,
I
want
a
reason
for
all
this
night
after
night
after
night
after
night.
Ich
will
einen
Grund
für
all
das,
Nacht
für
Nacht
für
Nacht
für
Nacht.
Oh
I
know
that
it's
stupid
but,
Oh,
ich
weiß,
dass
es
dumm
ist,
aber,
I
just
can't
seem
to
spend
a
night
at
home,
Ich
schaffe
es
einfach
nicht,
eine
Nacht
zu
Hause
zu
verbringen,
Cos
my
friends
left
town,
Denn
meine
Freunde
haben
die
Stadt
verlassen,
And
I'm
here
all
alone
ow.
Und
ich
bin
hier
ganz
allein,
au.
Oh
yeah
they
say
the
past
must
die
for
the
future
to
be
born,
Oh
ja,
man
sagt,
die
Vergangenheit
muss
sterben,
damit
die
Zukunft
geboren
werden
kann,
In
that
case
die
little
mother,
die
- ooh.
In
dem
Fall
stirb,
meine
Kleine,
stirb
- ooh.
On
your
marks,
Auf
die
Plätze,
Get
set,
go.
Fertig,
los.
Now,
now
that
you're
free,
Nun,
nun
da
du
frei
bist,
meine
Liebe,
What
are
you
going
to
be?
Was
wirst
du
sein?
And
who
are
you
going
to
see?
Und
wen
wirst
du
sehen?
And
where,
where
will
you
go?
Und
wohin,
wohin
wirst
du
gehen?
And
how
will
you
know,
Und
wie
wirst
du
wissen,
You
didn't
get
it
all
wrong?
Dass
du
nicht
alles
falsch
gemacht
hast?
Is
this
the
light
of
a
new
day
dawning?
Ist
das
das
Licht
eines
neuen
Tages,
der
anbricht?
A
future
bright
that
you
can
walk
in?
Eine
strahlende
Zukunft,
in
die
du
hineingehen
kannst?
No
it's
just
another
Monday
morning.
Nein,
es
ist
nur
ein
weiterer
Montagmorgen.
Do
it
all
over
again,
oh
baby.
Mach
alles
wieder
von
vorne,
oh
Baby.
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Do
do
do
do
do
do
Du
du
du
du
du
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Andrew Sitek, Jared Thomas Pellerin
Альбом
Limbo
дата релиза
06-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.