Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
we've
been
waiting
Du
weißt,
wir
haben
gewartet
But
we
might
get
impatient
Aber
wir
könnten
ungeduldig
werden
So
don't
play
us
Also
spiel
nicht
mit
uns
Tell
us
where
you
been
at
lately
Sag
uns,
wo
du
in
letzter
Zeit
warst
You
know
we've
been
waiting
Du
weißt,
wir
haben
gewartet
But
we
might
get
impatient
Aber
wir
könnten
ungeduldig
werden
So
don't
play
us
Also
spiel
nicht
mit
uns
Tell
us
where
you
been
at
lately
Sag
uns,
wo
du
in
letzter
Zeit
warst
Oh,
wow,
wow,
oh
Oh,
wow,
wow,
oh
Play
this
for
my
homies
back
home
that
remember
me
Spiel
das
für
meine
Homies
daheim,
die
sich
an
mich
erinnern
Run
my
thoughts
on
track,
Lass
meine
Gedanken
auf
dem
Track
laufen,
'Cause
it's
time
to
jog
they
memory
Denn
es
ist
Zeit,
ihr
Gedächtnis
aufzufrischen
Before
'em
don't
be
scared
of
me
Vor
ihnen,
habt
keine
Angst
vor
mir
We
about
to
miss
that
cattle
steamed
Wir
sind
kurz
davor,
diese
geballte
Energie
freizusetzen
To
roam
in
strong
fidelity
Um
uns
in
starker
Treue
frei
zu
bewegen
So
I
can
belt
these
melodies
Damit
ich
diese
Melodien
schmettern
kann
Play
this
for
my
homies
back
home
that
remember
me
Spiel
das
für
meine
Homies
daheim,
die
sich
an
mich
erinnern
Run
my
thoughts
on
track,
Lass
meine
Gedanken
auf
dem
Track
laufen,
'Cause
it's
time
to
jog
they
memory
Denn
es
ist
Zeit,
ihr
Gedächtnis
aufzufrischen
I
know
I'm
forgetful,
but
I
can't
forget
you
Ich
weiß,
ich
bin
vergesslich,
aber
euch
kann
ich
nicht
vergessen
I,
I
was
living
crooked
no
castle
Ich,
ich
lebte
krumm,
kein
Schloss
Dream,
no
hustle
Traum,
kein
Hustle
Spending
more
than
tight
souls
Gab
mehr
aus
als
geizige
Seelen
In
a
cycle
so
shallow
In
einem
so
oberflächlichen
Kreislauf
Recording
by
the
shed
Nahm
beim
Schuppen
auf
On
my
never
hear
true
backflow
Wo
man
nie
einen
echten
Widerhall
hörte
Jazzy
know
the
rascal
Jazzy
kennt
den
Schlingel
The
rap
game
Satchmo
Der
Satchmo
des
Rap-Games
Oooh
they
call
me
nice
on
records
Oooh,
sie
nennen
mich
auf
Platten
nett
But
real
life
asshole
Aber
im
echten
Leben
ein
Arschloch
'Til
I
wrote
the
rap
cold
Bis
ich
den
Rap
eiskalt
schrieb
And
slapped
it
with
some
shackles
Und
ihm
ein
paar
Fesseln
anlegte
Get
it
serviced,
find
some
wifi
Lass
es
warten,
find
etwas
WLAN
Even
though
I'm
bashful
Obwohl
ich
schüchtern
bin
Tabasco,
might
be
the
hottest
you've
ever
seen
Tabasco,
vielleicht
der
Heißeste,
den
du
je
gesehen
hast
Tobacco,
know
they
addicted
dat
nicotine
Tabak,
weißt
du,
sie
sind
süchtig
nach
dem
Nikotin
Don't
bash
folks
Kritisiere
keine
Leute
Only
show
love,
so
they
feel
it
Zeig
nur
Liebe,
damit
sie
es
fühlen
I'm
selling
tickets,
my
witness
logs
flights
Ich
verkaufe
Tickets,
meine
Flugdaten
bezeugen
es
To
show
I
get
it
Um
zu
zeigen,
dass
ich
es
kapiere
Out
to
Vancouver,
I'm
swimming
something
like
Cuba
Raus
nach
Vancouver,
ich
schwimme
so
was
Ähnliches
wie
nach
Kuba
Hit
LA
later
that
evening,
reminded
of
why
I
do
this
Später
am
Abend
in
LA,
erinnert
daran,
warum
ich
das
tue
Homie's
background
away,
inspired
by
all
the
music
Der
Hintergrund
meines
Homies,
weit
entfernt,
inspiriert
von
all
der
Musik
I'm
praying
on
top
the
song,
for
proof
that
we
all
grew
up
Ich
bete
über
dem
Song,
für
den
Beweis,
dass
wir
alle
erwachsen
geworden
sind
And
that
ain't
gonna
go
away
Und
das
wird
nicht
verschwinden
I
know
this
for
the
shade
Ich
weiß,
das
ist
für
die
Schattenseiten
I
know
this
for
the
shade
Ich
weiß,
das
ist
für
die
Schattenseiten
So
I'm
spitting
that
hope
shit,
hope
that
you
stay
focused
Also
spucke
ich
diesen
Hoffnungs-Scheiß,
hoffe,
dass
du
fokussiert
bleibst
Hope
you
got
a
job
now
and
Hoffe,
du
hast
jetzt
einen
Job
und
Hope
you
ain't
hopeless
Hoffe,
du
bist
nicht
hoffnungslos
Hope
you
feel
hopeful
Hoffe,
du
fühlst
dich
hoffnungsvoll
And
hope
that
you
are
chosen
Und
hoffe,
dass
du
auserwählt
bist
Hope
I
see
results
so
I
can
stop
hoping
Hoffe,
ich
sehe
Ergebnisse,
damit
ich
aufhören
kann
zu
hoffen
Hope
your
girl
ain't
pregnant,
unless
it
be
my
godson
Hoffe,
deine
Freundin
ist
nicht
schwanger,
es
sei
denn,
es
wird
mein
Patenkind
Hope
your
deals
be
handmade
and
all
my
niggas
got
one
Hoffe,
eure
Deals
sind
handgemacht
und
alle
meine
Niggas
haben
einen
They
don't
need
to
sign
just
remind
us
Sie
müssen
nicht
unterschreiben,
erinnert
uns
einfach
nur
When
we
come
to
bust
this
game
up
so
hard
Wenn
wir
kommen,
um
dieses
Spiel
so
hart
aufzumischen
That
they
play
our
re-runs
Dass
sie
unsere
Wiederholungen
spielen
They
play
our
bloopers
'cause
everything's
golden
Sie
spielen
unsere
Outtakes,
weil
alles
golden
ist
The
journey's
forever,
just
know
that
you
got
one
Die
Reise
ist
für
immer,
wisse
einfach,
dass
du
eine
hast
Vibe
like
it's
high
school
Vibe
wie
in
der
High
School
Pop
using
shaka
Pop
macht
den
Shaka-Gruß
Reminisce
days
when
I
cared
'bout
a
condom
Erinnere
mich
an
Tage,
als
mir
ein
Kondom
wichtig
war
I
call
it
love
now,
they
called
me
concious
Ich
nenne
es
jetzt
Liebe,
sie
nannten
mich
bewusst
I
call
'em
groupies,
unless
they
unfollow
Ich
nenne
sie
Groupies,
es
sei
denn,
sie
entfolgen
Call
you
manana
unless
I'm
on
tightrope
Ruf
dich
mañana
an,
es
sei
denn,
ich
bin
auf
dem
Drahtseil
Maintaining
my
balance
until
there's
an
encore
Halte
mein
Gleichgewicht,
bis
es
eine
Zugabe
gibt
Oh,
wow,
oh,
oh,
wow,
oh
Oh,
wow,
oh,
oh,
wow,
oh
Oh,
wow,
oh,
oh,
wow,
oh
Oh,
wow,
oh,
oh,
wow,
oh
Oh,
wow,
oh,
oh,
wow,
oh
Oh,
wow,
oh,
oh,
wow,
oh
Oh,
wow,
oh,
oh,
wow,
oh
Oh,
wow,
oh,
oh,
wow,
oh
Oh,
wow,
oh,
oh,
wow,
oh
Oh,
wow,
oh,
oh,
wow,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Thomas Pellerin, William Cas Delelles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.