Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even
if
the
sky,
came
down
right
now
Auch
wenn
der
Himmel
jetzt
einstürzen
würde
Even
if
the
sky,
even
if
the
sky's,
fallin'
down
Auch
wenn
der
Himmel,
auch
wenn
der
Himmel
einstürzt
Fallin'
down,
fallin'
down,
falls
down
Fällt
runter,
fällt
runter,
stürzt
ein
Ponderin'
every
morning
Ich
sinniere
jeden
Morgen
darüber
nach,
When
that
golden
orange
start
glowin'
Wenn
das
goldene
Orange
zu
leuchten
beginnt
Marigolding,
wake
and
bakin'
Wie
Ringelblumen,
aufwachen
und
backen
Oatmeal
raisin
Haferflocken-Rosinen-
Cookies
stallin'
Kekse,
die
warten
Momma
chirp
me
from
New
Orleans
Mama
zwitschert
mich
aus
New
Orleans
an
Say
I
don't
come
home
that
often
Sagt,
ich
komme
nicht
oft
genug
nach
Hause
Tell
her
I
was
busy
Ich
sage
ihr,
ich
war
beschäftigt
New
York
City
New
York
City
Apple
awesome
Der
Apfel
ist
fantastisch
Strawberry
Abita
Erdbeer-Abita
Take
a
drink
for
those
who
lost
me
Trinke
einen
für
die,
die
mich
verloren
haben
I'm
just
stayin'
in
my
lane
Ich
bleibe
einfach
auf
meiner
Spur
Don't
you
curse
me
Ricky
Bobby
Verfluche
mich
nicht,
Ricky
Bobby
Fuck
a
9 to
5
Scheiß
auf
einen
9-to-5-Job
I'm
on
that
9 to
9
Ich
arbeite
von
9 bis
9
You
tryna
make
a
livin'
Du
versuchst,
deinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen
I'm
tryna
stay
alive
Ich
versuche,
am
Leben
zu
bleiben
We
lookin'
at
the
same
world
Wir
sehen
dieselbe
Welt
But
through
different
eyes
Aber
mit
anderen
Augen
I
got
a
message
for
the
brothers
Ich
habe
eine
Nachricht
für
die
Brüder
Barely
gettin'
by
Die
kaum
über
die
Runden
kommen
Them
homies
rollin'
paper
planes,
can't
afford
to
fly
Die
Homies,
die
Papierflieger
falten,
können
sich
das
Fliegen
nicht
leisten
I
pray
you
see
some
better
days
and
some
wild
nights
Ich
bete,
dass
du
bessere
Tage
und
wilde
Nächte
erlebst
Nothing's
promised
but
we
all
gotta
touch
the
sky
Nichts
ist
versprochen,
aber
wir
alle
müssen
den
Himmel
berühren
So
I'm
smokin',
while
I'm
ridin'
with
my
brother
Camron
Also
rauche
ich,
während
ich
mit
meinem
Bruder
Camron
fahre
Know
the
Lord
never
give
me
nothin'
I
can't
handle
(Handle)
Ich
weiß,
der
Herr
gibt
mir
nie
etwas,
womit
ich
nicht
umgehen
kann
(umgehen
kann)
So
I'm
down
for
gettin'
better,
it's
whatever
just
won't
let
up,
yeah
Also
bin
ich
bereit,
besser
zu
werden,
was
auch
immer,
ich
werde
einfach
nicht
aufgeben,
ja
Even
if
the
sky,
came
down
right
now
Auch
wenn
der
Himmel
jetzt
einstürzen
würde
Even
if
the
sky,
even
if
the
sky's,
fallin'
down
Auch
wenn
der
Himmel,
auch
wenn
der
Himmel
einstürzt
Fallin'
down,
fallin'
down,
falls
down
Fällt
runter,
fällt
runter,
stürzt
ein
Hey
yo
when
my
niggas
call,
I
know
it's
time
to
ride
Hey
yo,
wenn
meine
Jungs
anrufen,
weiß
ich,
es
ist
Zeit
zu
fahren
And
where
I'm
at
right
now,
it's
lookin'
do
or
die
(Yeah,
yeah)
Und
wo
ich
gerade
bin,
sieht
es
nach
"Alles
oder
Nichts"
aus
(Ja,
ja)
I
gotta
get
back
home
and
try
to
find
a
light
Ich
muss
nach
Hause
kommen
und
versuchen,
ein
Licht
zu
finden
Like
"Where'd
it
go?"
and
"Who
could
roll?"
So
wie
"Wo
ist
es
hin?"
und
"Wer
könnte
drehen?"
Yeah,
blowin'
smoke
so
high,
it's
good
luck
comin'
down
Ja,
ich
blase
den
Rauch
so
hoch,
dass
es
Glück
bringt,
wenn
er
runterkommt
I
live
to
light
fake
smiles,
that's
when
I
come
around
(Hey)
Ich
lebe
dafür,
falsche
Lächeln
zu
erhellen,
wenn
ich
auftauche
(Hey)
No
lookin'
back
things
wild,
it's
crazy
where
I'm
from
Ich
schaue
nicht
zurück,
die
Dinge
sind
wild,
es
ist
verrückt,
wo
ich
herkomme
I
never
told,
uh,
my
momma
know
(Yeah)
Ich
habe
es
nie
erzählt,
äh,
meine
Mama
weiß
es
(Ja)
'Bout,
all
them
wild
things
young
boys
had
to
put
up
with
Von
all
den
wilden
Dingen,
mit
denen
sich
junge
Burschen
abfinden
mussten
On
a
quest
for
dreams,
people
try
[?]
quick
(Yeah)
Auf
der
Suche
nach
Träumen,
versuchen
Leute,
[?]
schnell
(Ja)
Sippin'
at
the
challenge,
young
king,
yeah
I
need
comfort
Ich
nippe
an
der
Herausforderung,
junger
König,
ja,
ich
brauche
Trost
I
can't
close
my
eyes,
sleep
on
queens,
but
shit
ain't
lovely
Ich
kann
meine
Augen
nicht
schließen,
schlafe
auf
Königinnen,
aber
Scheiße,
es
ist
nicht
schön
See
the
world
around
me,
look
for
real
ones
here
to
run
with
(Yeah)
Ich
sehe
die
Welt
um
mich
herum,
suche
nach
echten
Menschen,
mit
denen
ich
laufen
kann
(Ja)
Right
where
I
reside,
think
it
over,
could
be
something
(Ah)
Genau
da,
wo
ich
wohne,
denke
ich
darüber
nach,
es
könnte
etwas
sein
(Ah)
Time
to
kill,
move
through
the
greatest
thrills
(Greatest
thrills)
Zeit
totschlagen,
sich
durch
die
größten
Nervenkitzel
bewegen
(größte
Nervenkitzel)
Tryna
live
mine
so
it's
fuck
it
how
you
feel
Ich
versuche,
mein
Leben
zu
leben,
also
scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst
Even
if
the
sky,
came
down
right
now
Auch
wenn
der
Himmel
jetzt
einstürzen
würde
Even
if
the
sky,
even
if
the
sky's,
fallin'
down
Auch
wenn
der
Himmel,
auch
wenn
der
Himmel
einstürzt
Fallin'
down,
fallin'
down,
falls
down
Fällt
runter,
fällt
runter,
stürzt
ein
Tell
me,
who
do
you
call
on
when
you
Sag
mir,
wen
rufst
du
an,
wenn
du
Lookin'
up,
yeah,
I'm
livin'
my
best
life
Nach
oben
schaust,
ja,
ich
lebe
mein
bestes
Leben
In
my
past,
I
[?]
givin'
up
In
meiner
Vergangenheit
habe
ich
[?]
aufgegeben
[?]
hand
the
label
my
cassette,
was
a
threat
[?]
gab
dem
Label
meine
Kassette,
war
eine
Bedrohung
Internet
not
invented,
never
got
a
yes
Internet
war
nicht
erfunden,
habe
nie
ein
Ja
bekommen
Okay
bet,
better
next
life,
better
be
the
best
Okay,
wetten,
besseres
nächstes
Leben,
besser
das
Beste
sein
Knew
I
didn't
fulfill
my
purpose
yet
Wusste,
dass
ich
meinen
Zweck
noch
nicht
erfüllt
habe
I
died
a
beautiful
death,
yeah
(Yeah,
yeah,
yeah)
Ich
starb
einen
schönen
Tod,
ja
(Ja,
ja,
ja)
Hopped
out
the
'90
with
the
mic'
in
my
hand
Sprang
aus
den
90ern
mit
dem
Mikro
in
der
Hand
Signed
my
own
birth
certificate
Habe
meine
eigene
Geburtsurkunde
unterschrieben
They
couldn't
ever
see
me
with
a
pen
Sie
konnten
mich
nie
mit
einem
Stift
sehen
Even
if
the
sky,
came
down
right
now
Auch
wenn
der
Himmel
jetzt
einstürzen
würde
Even
if
the
sky,
even
if
the...
fallin'
down
Auch
wenn
der
Himmel,
auch
wenn
der...
einstürzt
Fallin'
down,
fallin'
down
Fällt
runter,
fällt
runter
Don't
need
my
fists
to
fight
my
fears
Ich
brauche
meine
Fäuste
nicht,
um
meine
Ängste
zu
bekämpfen
Just
my
feet,
to
stand
in
my
truth
'cause
that's
all
we
get
to
keep
Nur
meine
Füße,
um
in
meiner
Wahrheit
zu
stehen,
denn
das
ist
alles,
was
wir
behalten
dürfen
She's
too
busy
sleep
while
I'm
lookin'
for
something
to
eat
Sie
ist
zu
beschäftigt
mit
Schlafen,
während
ich
nach
etwas
zu
essen
suche,
meine
Süße.
My
mouth's
a
ruler,
measure
my
greatness
just
by
how
I
speak
Mein
Mund
ist
ein
Lineal,
miss
meine
Größe
einfach
daran,
wie
ich
spreche,
meine
Schöne.
And
I
ain't
even
reach
my
peak,
yet
Und
ich
habe
meinen
Höhepunkt
noch
nicht
einmal
erreicht,
Liebling.
And
I
ain't
got
no
one
to
compete
with
Und
ich
habe
niemanden,
mit
dem
ich
konkurrieren
muss,
meine
Süße.
Nothin'
compare
with
this
Mount
Everest
Nichts
ist
vergleichbar
mit
diesem
Mount
Everest,
mein
Schatz.
Use
my
mountains
as
my
leverage
Ich
nutze
meine
Berge
als
Hebel,
meine
Liebe.
So
if
the
sky
falls
I'll
be
there
to
capture
it
Wenn
also
der
Himmel
fällt,
werde
ich
da
sein,
um
ihn
aufzufangen,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balazs Mor Harko, Robin Harald Ellingsen, Jared Pellerin, India Amber Perkins, Malik Sanders
Альбом
Skyfall
дата релиза
14-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.