Pell feat. Tarriona 'Tank' Ball & Neno Calvin - chirpin' (remix) [feat. Tarriona 'TANK' Ball & Neno Calvin] - перевод текста песни на немецкий

chirpin' (remix) [feat. Tarriona 'TANK' Ball & Neno Calvin] - Neno Calvin , Tarriona 'Tank' Ball , Pell перевод на немецкий




chirpin' (remix) [feat. Tarriona 'TANK' Ball & Neno Calvin]
tschilpen (remix) [feat. Tarriona 'TANK' Ball & Neno Calvin]
I don't need much but I want it
Ich brauche nicht viel, aber ich will es
All, answer my phone when the money call
Alles, gehe ans Telefon, wenn das Geld anruft
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
Need to get off of the internet, searching for something more intimate
Muss raus aus dem Internet, suche nach etwas Intimerem
I'm closing up all of the curtains, and hiding way under the surface
Ich schließe alle Vorhänge und verstecke mich tief unter der Oberfläche
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin, Bitch
Ich tschilpe, Schlampe
I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin, Bitch
Ich tschilpe, Schlampe
I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin, Bitch
Ich tschilpe, Schlampe
I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin, Bitch
Ich tschilpe, Schlampe
I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe
I like when they chirp back
Ich mag es, wenn sie zurückzwitschern
Busy bee, buzzing me
Fleißige Biene, die mich ansummt
Them Birds they like to chirp back
Diese Vögel, sie zwitschern gerne zurück
Them girls you gotta call back
Diese Mädchen, die musst du zurückrufen
Lay back, seat back, Sade and incense
Lehn dich zurück, Sitz zurück, Sade und Räucherstäbchen
Open minded highway, they end at the culdesac
Offene Autobahn, sie enden in der Sackgasse
Don't make me give you back to the hood
Bring mich nicht dazu, dich zurück ins Ghetto zu geben
I wait for your play, like a good girl should, I'm hood
Ich warte auf dein Spiel, wie ein gutes Mädchen es tun sollte, ich bin Ghetto
Phone stay chirpin', turn it off for focus let me
Telefon tschilpt ständig, schalte es aus, damit ich mich konzentrieren kann
Redirect attention, meditating without television
Lenke meine Aufmerksamkeit um, meditiere ohne Fernsehen
Telescope, I scope the vision, no square or prisms
Teleskop, ich sehe die Vision, keine Quadrate oder Prismen
I'm different, my kitchen, keep a roller set like Shirley Chisholm
Ich bin anders, meine Küche, habe ein Lockenwickler-Set wie Shirley Chisholm
It's a cold world, oh lawd, haven't you heard
Es ist eine kalte Welt, oh Herr, hast du nicht gehört
I'm taking off like this bird, wait what?
Ich hebe ab wie dieser Vogel, warte, was?
I don't need much but I want it
Ich brauche nicht viel, aber ich will es
All, answer my phone when the money call
Alles, gehe ans Telefon, wenn das Geld anruft
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
Need to get off of the internet, searching for something more intimate
Muss raus aus dem Internet, suche nach etwas Intimerem
I'm closing up all of the curtains, and hiding way under the surface
Ich schließe alle Vorhänge und verstecke mich tief unter der Oberfläche
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin, Bitch
Ich tschilpe, Schlampe
I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin, Bitch
Ich tschilpe, Schlampe
I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin, Bitch
Ich tschilpe, Schlampe
I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin, Bitch
Ich tschilpe, Schlampe
I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe
Always been down to the asphalt
War immer auf dem Asphalt
Not defined by what the cash bought
Nicht definiert durch das, was das Geld gekauft hat
Mama still living in Jackson
Mama lebt immer noch in Jackson
But in Napa when the jet call
Aber in Napa, wenn der Jet ruft
Advil for the jet lag, young Cam for the jetpack
Advil gegen den Jetlag, junger Cam für den Jetpack
Og cause he owe me, guess I should call it a gift wrap
Og, weil er mir was schuldet, ich denke, ich sollte es ein Geschenk nennen
Tryna move forward no zig zags, need a big bag I ain't talking gas
Versuche vorwärts zu kommen, keine Zickzacks, brauche eine große Tasche, ich rede nicht von Gas
I ain't got one of my own,
Ich habe keine eigene,
But look at the game that's where my kids at
Aber schau dir das Spiel an, da sind meine Kinder
If ya from the NOLA, swear I wanna know ya
Wenn du aus NOLA kommst, schwöre, ich will dich kennenlernen
Without ya I'd feel blue, you know my feelings color coated
Ohne dich würde ich mich blau fühlen, du weißt, meine Gefühle sind farbcodiert
I'd ride for you, say a couple prayers at night for you
Ich würde für dich fahren, ein paar Gebete in der Nacht für dich sprechen
Saying that there's nothing that I could do without you
Sage, dass es nichts gibt, was ich ohne dich tun könnte
And even since I went and changed my lease
Und selbst seit ich meinen Mietvertrag geändert habe
Hit my line if you in need, New Orleans
Ruf mich an, wenn du was brauchst, New Orleans
I don't need much but I want it
Ich brauche nicht viel, aber ich will es
All, answer my phone when the money call
Alles, gehe ans Telefon, wenn das Geld anruft
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
Need to get off of the internet, searching for something more intimate
Muss raus aus dem Internet, suche nach etwas Intimerem
I'm closing up all of the curtains, and hiding way under the surface
Ich schließe alle Vorhänge und verstecke mich tief unter der Oberfläche
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin, Bitch
Ich tschilpe, Schlampe
I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin, Bitch
Ich tschilpe, Schlampe
I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin, Bitch
Ich tschilpe, Schlampe
I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe, ich tschilpe
I'm Chirpin, Bitch
Ich tschilpe, Schlampe
I'm Chirpin I'm Chirpin
Ich tschilpe, ich tschilpe
I'm on the syrup on Bourbon
Ich bin auf dem Sirup auf Bourbon
I ain't sloppy drunk but I'm shirtless
Ich bin nicht schlampig betrunken, aber ich bin oben ohne
With a new bitch with no purpose
Mit einer neuen Schlampe ohne Zweck
Imma fuck her good then I'm skirting
Ich werde sie gut ficken und dann abhauen
I be hustling hard on the first
Ich huste hart am Ersten
I be hustling hard on the third
Ich huste hart am Dritten
I be hustling hard with that work
Ich huste hart mit dieser Arbeit
I'm a good guy but live dirty
Ich bin ein guter Kerl, aber lebe schmutzig
She a cute freak but she thirty
Sie ist ein süßer Freak, aber sie ist dreißig
Imma make her love me for certain
Ich werde dafür sorgen, dass sie mich sicher liebt
If you choose to trust it might hurt you
Wenn du dich entscheidest zu vertrauen, könnte es dich verletzen
Big backwood this a personal
Großer Backwood, das ist ein persönlicher
On my block it's just murder
In meinem Block gibt es nur Mord
On my block we just serving
In meinem Block wird nur gedealt
On my block we don't call cops we retaliate like soldiers
In meinem Block rufen wir keine Bullen, wir vergelten wie Soldaten
I'm the whole heart of that Nola
Ich bin das ganze Herz von Nola
My whole heart in that Nola (aw aw)
Mein ganzes Herz ist in Nola (aw aw)
I doze off when I'm loaded
Ich döse weg, wenn ich voll bin
I pop three when I'm bored
Ich werfe drei ein, wenn mir langweilig ist
My dawg died got murdered
Mein Kumpel ist gestorben, wurde ermordet
Every day nigga head hurting
Jeden Tag, Nigga, Kopfschmerzen
Show tough love no mercy
Zeige harte Liebe, keine Gnade
On a good four of that potion
Auf einer guten Vier von diesem Trank
I woke up before them birds start chirping
Ich bin aufgewacht, bevor die Vögel anfingen zu zwitschern
I been stressing but I'm flexing you ain't notice
Ich war gestresst, aber ich flexe, du hast es nicht bemerkt
I've been through some shit I know you can't cope with
Ich habe einiges durchgemacht, ich weiß, dass du damit nicht klarkommst
Don't go questioning my thoughts stay focused
Stell meine Gedanken nicht in Frage, bleib konzentriert
Yeah, why you doing me that?
Ja, warum tust du mir das an?
My round just got a brick this week we almost through with that
Meine Runde hat gerade einen Brick bekommen, diese Woche sind wir fast durch damit
I done made like sixty thousand, end up blowing that
Ich habe etwa sechzigtausend gemacht, und am Ende alles verprasst
Might go get a Nextel chirp and bring that movement back. yeah
Vielleicht hole ich mir ein Nextel, tschilpe und bringe diese Bewegung zurück. Ja





Авторы: Columbus Tower Smith, Jared Pellerin, Keith Michael Askey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.