Текст и перевод песни PelleK - Hanabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どれくらいの値打ちがあるだろう?
How
much
is
this
world
I'm
living
in
worth?
僕が今生きているこの世界に
It
all
feels
meaningless.
すべてが無意味だって思える
Maybe
I'm
just
a
little
tired.
ちょっと疲れてんのかなぁ
In
exchange
for
what
I've
gained,
手に入れたものと引き換えにして
I've
cut
off
so
many
shining
lights.
切り捨てたいくつもの輝き
It's
not
a
peaceful
world,
いちいち憂いていれるほど
not
worth
dwelling
on
every
little
thing.
平和な世の中じゃないし
What
kind
of
ideal
should
I
envision?
一体どんな理想を描いたらいい?
What
kind
of
hope
should
I
hold
onto?
どんな希望を抱き進んだらいい?
Those
unanswerable
questions
are
buried
in
my
daily
life.
答えようもないその問いかけは
日常に葬られてく
What
would
you
say,
if
you
were
here?
君がいたらなんていうかなぁ
Would
you
laugh
and
call
me
"dark"?
「暗い」と茶化して笑うのかなぁ
I
wish
my
gloom
would
disappear,
その柔らかな笑顔に触れて
touched
by
your
gentle
smile.
僕の憂鬱が吹き飛んだらいいのに
Even
if
it's
a
light
like
fireworks,
決して捕まえることの出来ない
that
I
can
never
catch,
花火のような光だとしたって
I
want
to
reach
out,
again
and
again.
もう一回
もう一回
Again
and
again.
もう一回
もう一回
Again
and
again.
僕はこの手を伸ばしたい
Everyone
carries
sadness,
誰も皆
悲しみを抱いてる
but
we
all
hope
for
a
beautiful
tomorrow.
だけど素敵な明日を願っている
Blown
by
a
cowardly
wind,
臆病風に吹かれて
how
much
can
I
love
this
world,
波風がたった世界を
with
all
its
turmoil?
どれだけ愛することが
できるだろう?
My
thoughts
cloud
my
words.
考えすぎで言葉に詰まる
I
hate
my
clumsiness.
自分の不器用さが嫌い
But
I
hate
my
ability
to
act
skillfully
even
more.
でも妙に器用に立ち振舞う自分はそれ以上に嫌い
Whether
I
laugh
or
cry,
time
flows
equally
for
everyone.
笑っていても泣いて過ごしても
平等に時は流れる
The
future
is
calling
us.
未来が僕らを呼んでる
Can
you
hear
its
voice
now?
その声は今
君にも聞こえていますか?
Even
if
I
knew
from
the
beginning
さよならが迎えに来ることを
that
goodbye
was
coming,
最初からわかっていたとしたって
I
want
to
meet
you
again
and
again.
もう一回
もう一回
Again
and
again.
もう一回
もう一回
Again
and
again.
何度でも君に逢いたい
Meeting
you
has
made
the
world
so
beautiful,
めぐり逢えたことでこんなに
beyond
my
wildest
imagination.
世界が美しく見えるなんて
Would
you
laugh
at
me
for
being
simple?
想像さえもしていない
I
want
to
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart.
単純だって笑うかい?
If
I
could
have
a
heart
like
water,
君に心からありがとうを言うよ
flowing,
transparent,
and
unwavering,
滞らないように
揺れて流れて
I
would
hold
onto
you,
透き通ってく水のような
心であれたら
for
every
time
I
miss
you,
逢いたくなったときの分まで
for
every
time
I
feel
lonely.
寂しくなったときの分まで
Again
and
again.
もう一回
もう一回
Again
and
again.
もう一回
もう一回
Again
and
again.
君を強く焼き付けたい
I
want
to
etch
you
deeply
in
my
heart.
誰も皆
問題を抱えている
Everyone
has
their
problems.
だけど素敵な明日を願っている
But
we
all
hope
for
a
beautiful
tomorrow.
臆病風に吹かれて
Blown
by
a
cowardly
wind,
波風がたった世界を
how
much
can
I
love
this
world,
どれだけ愛することが
できるだろう?
with
all
its
turmoil?
もう一回
もう一回
Again
and
again.
もう一回
もう一回
Again
and
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazutoshi Sakurai
Альбом
Hanabi
дата релиза
29-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.