Текст и перевод песни PelleK - Heroes of the Storm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heroes of the Storm
Герои Шторма
Oh,
won't
you
tell
me?
Please
just
tell
me.
О,
не
скажешь
ли
ты
мне?
Прошу,
просто
скажи
мне.
Explain
how
this
should
work.
Объясни,
как
это
должно
работать.
Well
now
who
could
it
be,
that
lives
inside
of
me?
Ну,
кто
же
это
может
быть,
кто
живет
во
мне?
I'm
broken,
lying
helpless,
shattered
Я
сломлен,
лежу
беспомощный,
разбитый
Surrounded
by
the
world
В
окружении
мира
And
yet,
you're
smiling
bright
И
всё
же
ты
ярко
улыбаешься
Completely
blind
to
life
Совершенно
слепа
к
жизни
My
ruptured
lungs;
they
were
left
this
way
Мои
разорванные
лёгкие;
они
остались
такими
For
once,
I'm
out
of
breath.
Впервые
у
меня
перехватывает
дыхание.
The
truth
I
seek,
never
felt
so
bleak
but,
Истина,
которую
я
ищу,
никогда
не
казалась
такой
мрачной,
но
I
maintain
my
depth
Я
сохраняю
свою
глубину
I'm
breakable;
Я
хрупкий;
I'm
shaking
yet,
Я
дрожу,
и
всё
же
Until
the
day
that
you
find
me.
Пока
в
один
прекрасный
день
ты
не
найдешь
меня.
I'll
stand
here,
Я
буду
стоять
здесь,
Existing
and
feeling
wretched*
existence
Существуя
и
чувствуя
жалкое
существование
Consuming
life-force
til
I
grow
distant
Поглощая
жизненную
силу,
пока
не
стану
далёким
Don't
bother
searching
for
somebody
like
me.
Не
утруждай
себя
поисками
кого-то
вроде
меня.
A
fading
no
one.
Блекнущего
ничтожества.
I
don't
want
to
hurt
you,
It's
not
my
nature.
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль,
это
не
в
моей
природе.
A
monster
born
from
dusk
to
dawn
can't
be
your
saviour
Чудовище,
рожденное
от
заката
до
рассвета,
не
может
быть
твоим
спасителем
Remember
the
'me',
the
way
I
used
to
be.
Вспомни
меня,
каким
я
был
раньше.
As
who
I
still
should
be.
Каким
я
всё
ещё
должен
быть.
The
isolation
spreads
and
tears
Изоляция
распространяется
и
разрывает
Those
happy
/days,
pierce
into
me
Те
счастливые
дни
пронзают
меня
These
lonely
memories
cease
to
care
Эти
одинокие
воспоминания
перестают
волновать
They
spread
throughout
my
history
Они
распространяются
по
всей
моей
истории
I'll
never
move
Я
никогда
не
сдвинусь
с
места
I'll
never
lose
Я
никогда
не
потеряю
I'll
never
move
Я
никогда
не
сдвинусь
с
места
I'll
never
lose
Я
никогда
не
потеряю
I'll
never
move
Я
никогда
не
сдвинусь
с
места
I'll
never
lose
you.
Я
никогда
не
потеряю
тебя.
Unraveling
the
world
Распутывая
мир
At
once,
I
start
changing,
Вдруг
я
начинаю
меняться,
Yet
everything's
remaining
Но
всё
остается
прежним
These
lives
I
felt
would
join
as
one,
Эти
жизни,
которые,
как
я
чувствовал,
должны
были
слиться
воедино,
They
fade
away
before
they've
begun.
Они
исчезают,
прежде
чем
начаться.
I'm
breakable;
unbreakable
Я
хрупкий;
несломленный
I'm
shaking
yet,
unshakable
Я
дрожу,
и
всё
же
непоколебимый
Until
these
hands
"contaminate"
you
Пока
эти
руки
не
"осквернят"
тебя
I'll
stand
here
existing
and
feeling
wretched
existence
Я
буду
стоять
здесь,
существуя
и
чувствуя
жалкое
существование
Consuming
life-force
til
I
grow
distant
Поглощая
жизненную
силу,
пока
не
стану
далёким
Don't
bother
searching
for
somebody
like
me.
A
fading
no
one.
Не
утруждай
себя
поисками
кого-то
вроде
меня.
Блекнущего
ничтожества.
This
lonely
space,
held
into
place
by
someone
crazy
Это
одинокое
пространство,
удерживаемое
на
месте
кем-то
безумным
Shall
melt
away
like
dawn
to
day
as
things
get
hazy
Растает,
как
рассвет
переходит
в
день,
когда
всё
становится
туманным
So
please
think
of
me,
the
way
I
used
to
be.
Поэтому,
пожалуйста,
думай
обо
мне,
каким
я
был
раньше.
As
who
I
really
should
be
Каким
я
действительно
должен
быть
So
don't
forget
me,
Поэтому
не
забывай
меня,
You
can't
forget
me
Ты
не
можешь
забыть
меня
You
won't
forget
me
Ты
не
забудешь
меня
Please
don't
forget
me.
Пожалуйста,
не
забывай
меня.
With
changing
inside
I'm
completely
paralyzed
Изменяясь
внутри,
я
полностью
парализован
Remaining
corrupt
as
I
wish
for
paradise
Остаюсь
развращенным,
мечтая
о
рае
Remember
the
'me',
the
way
I
used
to
be.
Вспомни
меня,
каким
я
был
раньше.
Oh,
won't
you
tell?
Oh,
please
just
tell...
О,
не
скажешь
ли?
О,
прошу,
просто
скажи...
Well
now
who
could
it
be,
that
lives
inside
of
me?
Ну,
кто
же
это
может
быть,
кто
живет
во
мне?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.