Текст и перевод песни PelleK - Monochrome No Kiss (from Black Butler)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monochrome No Kiss (from Black Butler)
Monochrome No Kiss (from Black Butler)
Deai
ni
iro
wa
nakute
There
was
no
color
in
our
meeting
Monokuro
fukinukeru
Blowing
through
in
black
and
white
Itami
goto
kimi
yudanemashou
Let
me
forget
the
pain
Kizu
ato
tsuyoku
nazoru
I'll
strongly
trace
the
wounds
Yousha
nai
aki
ga
kite
The
helpless
autumn
came
Suzushii
yubi
temaneku
mama
ni
Cold
fingers
beckoned
Toketa
ato
no
yukkai
na
After
it
melted,
what
a
nuisance
Koori
mitai
na
watashi
wo
Ice-like
me
Yasashiku
sukutte
He
picked
me
up
gently
Uwaku
chibiru
de
asobu
And
played
with
my
heavy
lips
Sore
demo
hitotsu
no
ai
no
katachi
wo
sagasu
Even
so,
I
search
for
one
form
of
love
Tooku
yori
mo
ima
wo
musunda
kareta
hitomi
wa
Those
tied
eyes
searching
the
present
more
than
the
distance
Dekireba
kono
mama
tsutsumarete
owaritai
If
possible,
I
wanted
to
remain
wrapped
up
like
this
until
the
end
Futari
de
himeta
awai
hada
tsuki
mo
kakureteru
The
faint
skin
of
the
two
of
us
hid
even
the
moon
Are
kara
ikura
ka
Since
then
Yoru
suki
ni
mo
narimashita
I
have
fallen
in
love
with
the
night
Ison
no
umi
iki
mo
wasurete
The
sea
of
faces
without
breath
Muchuu
no
sono
temae
de
Before
that
moment
of
devotion
Nama
nurusa
dake
wo
nokoshite
Leaving
behind
only
raw
warmth
Hiki
kiwa
no
bigaku
tokuige
na
kisu
kirau
I
hate
the
extreme
logic
and
calculating
kiss
Hitori
ni
shinai
de
mou
sasshite
ayamete
Don't
leave
me
alone,
hold
me
now
Dono
kotoba
mo
kimi
no
heya
de
wa
surinukete
iku
no
All
your
words
slipped
away
in
your
room
Midarete
nemutte
sore
ijyou
wo
oshiete?
I'm
confused
from
sleeping,
what
more
should
I
know?
Egao
no
toi
ni
mayou
toiki
tsuki
dake
ga
miteru
The
sigh
of
searching
in
the
distance,
only
the
moon
watches
Tsugi
no
nagai
hari
ga
When
the
next
long
hand
Tenjyou
ni
todoku
koro
ni
wa
Reaches
the
ceiling
Kimi
wa
mou
inai
You
will
be
gone
Watashi
wa
mou
iranai
I
won't
be
needed
anymore
Sore
de
mo
tashika
ni
ai
no
katachi
wo
sagashita
But
still,
I
certainly
searched
for
a
form
of
love
Tooku
yori
mo
ima
wo
musunda
nureta
hitomi
wa
Those
moist
eyes
searching
the
present
more
than
the
distance
Dekireba
kono
mama
tsutsumarete
owaritai
If
possible,
I
wanted
to
remain
wrapped
up
like
this
until
the
end
Sono
negai
wa
yoru
wa
munashiku
That
wish
was
in
vain
at
night
Asa
wo
tsurete
kuru
Bringing
the
morning
Yasashikute
atsukute
hikyou
na
kisu
de
With
a
gentle,
passionate,
and
cowardly
kiss
Irodotte
yo
saigo
no
yoru
tsuki
ga
terashiteru
Color
the
last
night,
the
moon
is
shining
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.