Текст и перевод песни PelleK - Nok En Gang Er Julen Her
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nok En Gang Er Julen Her
Рождество снова здесь
Kulden
sluker
vinterens
tause
ord
Холод
поглощает
безмолвные
слова
зимы,
Et
timeglass
helt
uten
sand
Песочные
часы
без
песка.
Det
er
som
om
verden
står
stille,
og
Мир
словно
замер,
и
Natten
er
evig
lang
Ночь
бесконечно
длинна.
Natten
er
så
stille
Ночь
так
тиха,
Jeg
hører
ingenting
Я
ничего
не
слышу.
Men
langt
der
ute
i
byen
Но
где-то
далеко
в
городе
Ringes
julen
inn
Звонят
рождественские
колокола.
Stillheten
er
voldsom
Тишина
оглушает,
Men
jakken
er
så
tung
А
куртка
такая
тяжёлая.
Og
tankene
blir
tyngre
nå
И
мысли
становятся
тяжелее
сейчас
I
mitt
lille
rom
В
моей
маленькой
комнате.
Jeg
må
ta
et
valg
Я
должен
сделать
выбор,
For
ønsket
er
jeg
vel?
Ведь
желанен
я,
не
так
ли?
Jeg
tror
de
spurte
meg
Кажется,
они
спрашивали
меня,
Eller
har
jeg
løyet
til
meg
selv
Или
я
сам
себя
обманываю?
Nok
en
gang
er
julen
her
Рождество
снова
здесь,
Og
denne
gang
så
regn
med
meg
И
на
этот
раз
рассчитывай
на
меня.
Jeg
skal
ikke
bli
igjen
her
Я
не
останусь
здесь.
Nok
en
gang
er
julen
her
Рождество
снова
здесь,
Og
de
skal
bli
glade
når
jeg
И
они
будут
рады,
когда
я
Kommer
som
jeg
er
Приду
таким,
какой
я
есть.
Se
på
de
andre
Смотри
на
других,
De
danser
på
en
sky
Они
танцуют
на
облаке.
Så
lett,
så
vakkert,
ingenting
de
ikke
skøyter
seg
forbi
Так
легко,
так
красиво,
ничто
не
может
их
остановить.
Forunderlig,
for
veien
de
går
er
så
bratt
og
mørk
Удивительно,
ведь
путь,
по
которому
они
идут,
так
крут
и
темен.
De
henger
nok
aldri
sine
egne
følelser
opp
til
tørk
Они,
наверное,
никогда
не
вывешивают
свои
чувства
сушиться.
Jeg
tror
de
spurte
meg
Кажется,
они
спрашивали
меня,
Om
jeg
kom
i
år
Приду
ли
я
в
этом
году.
Jeg
tror
nok
det,
vent
til
de
ser
Кажется,
да,
пусть
подождут,
пока
увидят
Gavene
de
får
Подарки,
которые
они
получат.
Nok
en
gang
er
julen
her
Рождество
снова
здесь,
Og
denne
gang
så
regn
med
meg
И
на
этот
раз
рассчитывай
на
меня.
Jeg
skal
ikke
bli
igjen
her
Я
не
останусь
здесь.
Nok
en
gang
er
julen
her
Рождество
снова
здесь,
Og
de
skal
bli
glade
når
jeg
И
они
будут
рады,
когда
я
Kommer
som
jeg
er
Приду
таким,
какой
я
есть.
Kulden
stilner
vinterens
tause
ord
Холод
затихает,
безмолвные
слова
зимы
стихают.
Et
timeglass
fyllt
opp
med
snø
Песочные
часы
наполнены
снегом.
Så
glade
de
ble
når
de
endelig
så
meg
banke
på
deres
dør
Как
же
они
обрадовались,
когда
наконец
увидели,
как
я
стучу
в
их
дверь.
Det
er
ikke
alltid
lett
Это
не
всегда
легко,
Oftere
enn
ei
Чаще
всего
нет.
Det
er
ikke
alltid
lett
Это
не
всегда
легко,
Men
det
finnes
en
vei
Но
выход
есть.
Selvom
verden
kjennes
stille
og
føles
kald
Даже
если
мир
кажется
тихим
и
холодным,
Så
gjorde
jeg
de
glade,
når
jeg
kom
i
år
Я
всё
же
сделал
их
счастливыми,
придя
в
этом
году.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Per Fredrik Aasly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.