Pelo D Ambrosio - Como Te Quito de Mi Corazón - перевод текста песни на немецкий

Como Te Quito de Mi Corazón - Pelo D'Ambrosio feat. Su Hijoперевод на немецкий




Como Te Quito de Mi Corazón
Wie entferne ich dich aus meinem Herzen
He sentido tu fragancia
Ich habe deinen Duft gespürt,
Una vez más en mi habitación
wieder einmal in meinem Zimmer.
Tu silueta se presenta
Deine Silhouette erscheint,
Una vez más en mi habitación
wieder einmal in meinem Zimmer.
Pensaba que yo, que yo, que yo
Ich dachte, dass ich, dass ich, dass ich
Era el que nunca perdía
derjenige war, der niemals verliert,
El que siempre se llevaba la victoria en el amor
der in der Liebe immer den Sieg davontrug.
He perdido la batalla
Ich habe die Schlacht verloren,
He llorado con tus fotos
ich habe bei deinen Fotos geweint,
Debo ser honesto
ich muss ehrlich sein,
Esta vez perdí
dieses Mal habe ich verloren.
¿Cómo te quito de mi corazón?
Wie entferne ich dich aus meinem Herzen?
¿Cómo te arranco de mi piel?
Wie reiße ich dich aus meiner Haut?
Eres la sombra de mi alma
Du bist der Schatten meiner Seele,
Eres la luz de mi oscuridad
du bist das Licht meiner Dunkelheit.
Pensaba que yo, que yo, que yo
Ich dachte, dass ich, dass ich, dass ich
Era el que nunca perdía
derjenige war, der niemals verliert,
El que siempre se llevaba la victoria en el amor
der in der Liebe immer den Sieg davontrug.
He mirado el horizonte
Ich habe den Horizont betrachtet,
Con la esperanza que regreses
mit der Hoffnung, dass du zurückkehrst,
Y no estás
und du bist nicht da,
Nunca estás
du bist niemals
A mi lado
an meiner Seite.
¿Cómo te quito de mi corazón?
Wie entferne ich dich aus meinem Herzen?
¿Cómo te arranco de mi piel?
Wie reiße ich dich aus meiner Haut?
Oh, no
Oh, nein.
Aún no entiendo ¿cómo vivo?
Ich verstehe immer noch nicht, wie ich lebe,
Aún no paro de llorar
ich höre immer noch nicht auf zu weinen.
¿Cómo te quito de mi corazón?
Wie entferne ich dich aus meinem Herzen?
No lo sé, no lo
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht.
¿Cómo te arranco de mi piel?
Wie reiße ich dich aus meiner Haut?
¿Cómo te quito de mi corazón?
Wie entferne ich dich aus meinem Herzen?
¿Cómo te arranco?
Wie reiße ich dich heraus?
De mi piel, de mi piel
Aus meiner Haut, aus meiner Haut.
Eres la luz de mi oscuridad (Oh-ohh)
Du bist das Licht meiner Dunkelheit (Oh-ohh),
Eres la sombra de mi alma
Du bist der Schatten meiner Seele.
¿Cómo te quito de mi corazón?
Wie entferne ich dich aus meinem Herzen?
¿Cómo te arranco?
Wie reiße ich dich heraus?
De mi piel, de mi piel
Aus meiner Haut, aus meiner Haut.





Авторы: Sergio D'ambrosio Robles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.