Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Menos Te Tuve (Radio Edit)
At Least I Had You (Radio Edit)
Eh
pensado
con
los
años
Over
the
years
I've
been
thinking
El
resumen
de
mi
vida
Making
a
summary
of
my
life,
Pues
no
fue
del
todo
malo
Well,
it
wasn't
all
that
bad
Al
menos
algun
dia
te
tuve
At
least
I
had
you
one
day,
Para
bueno
o
malo
For
better
or
worse,
Pero
te
tuve
But
I
had
you
Y
los
años
me
enseñaron
And
over
the
years
I
learned
A
curar
mi
heridas
To
heal
my
wounds,
Pero
hay
una
que
no
cierra
But
there's
one
that
doesn't
close
Mira,
miro
en
el
cielo
Look,
I
look
up
at
the
sky,
Pero
es
que
aqui
en
mi
pecho
But
here
in
my
chest
Aun
palpita
tu
nombre
Your
name
still
beats
Es
que
duelen
los
ojos
My
eyes
hurt
Cuando
se
llora
When
they
cry,
Toda
una
vida
A
whole
lifetime
Es
que
se
secan
los
labios
My
lips
get
dry
Cuando
no
hay
besos
When
there
are
no
kisses,
Como
los
tuyos
Like
yours
Es
que
nunca
se
duerme
I
never
sleep
Cuando
en
las
noches
When
at
night
Digo
tu
nombre
I
say
your
name
Y
no
fue
del
todo
malo
And
it
wasn't
all
that
bad
Tenerte
y
amarte
Having
you
and
loving
you,
Pues
al
menos
ya
he
aprendido
Well,
at
least
I've
already
learned
A
quererte
y
amarte
To
love
you
and
to
hold
you
Es
que
las
fotos
se
gastan
Photos
fade
Cuando
en
las
noches
When
at
night
Siempre
las
beso
I
always
kiss
them
(Hay
pero
como
duele
(But
oh,
how
it
hurts,
Esta
soledad)
This
loneliness)
Y
mi
vida
es
un
poema
And
my
life
is
a
poem
Que
el
poeta
a
olvidado
That
the
poet
has
forgotten,
Y
que
nadie
ha
recitado
And
that
no
one
has
recited
Porque
en
sus
besos
Because
in
his
kisses
Hay
muchas
tristezas,
lagrimas,
dolores
There
are
many
sadnesses,
tears,
pains,
Un
poema
triste
A
sad
poem
Y
con
el
paso
de
los
dias
And
as
the
days
go
by,
Eh
logrado
acostumbrarme
I've
managed
to
get
used
to
it
A
vivir
con
esta
pena
Living
with
this
pain
Pena
que
me
calcina
Pain
that
burns
me,
Pena
que
duele
Pain
that
hurts,
Pena
que
mata
Pain
that
kills
Es
que
se
abren
los
recuerdos
Memories
open
up
Cuando
escucho
When
I
hear
Solo
tu
nombre
Just
your
name
Y
la
voz
se
me
quiebra
And
my
voice
cracks
De
lo
vivido
About
the
past
Y
las
estrellas
se
ausentan
And
the
stars
disappear
Cuando
en
la
noche
When
at
night
Grito
tu
nombre
I
scream
your
name
Y
no
fue
del
todo
malo
And
it
wasn't
all
that
bad
Tenerte
y
amarte
Having
you
and
loving
you,
Pues
al
menos
ya
he
aprendido
Well,
at
least
I've
already
learned
A
quererte
y
amarte
To
love
you
and
to
hold
you
No
me
importa
que
tan
lejos
I
don't
care
how
far
O
te
encuentres
Or
where
you
are
Pues
igual
en
las
noches
Because
all
the
same
at
night
En
mis
sueños
In
my
dreams
Estas
tan
cerca
You're
so
close
(Cantale
corazoncito)
(Sing
it,
my
heart)
(Como
solo
tu
sabes
cantar)
(Like
only
you
know
how
to
sing)
No
te
quedan
lagrimas
You
don't
have
any
tears
left
Y
no
fue
del
todo
malo
And
it
wasn't
all
that
bad
Tenerte
y
amarte
Having
you
and
loving
you,
Pues
al
menos
ya
he
aprendido
Well,
at
least
I've
already
learned
A
quererte
y
amarte
To
love
you
and
to
hold
you
(Es
que
duelen
los
ojos)
(My
eyes
hurt)
Y
no
fue
del
todo
malo
And
it
wasn't
all
that
bad
(Cuando
se
llora)
(When
they
cry)
(Toda
una
vida)
(A
whole
lifetime)
(Se
secan
los
labios)
(My
lips
get
dry)
Pues
al
menos
ya
he
aprendido
Well,
at
least
I've
already
learned
Cuando
me
besas
When
you
kiss
me
Y
no
te
tengo)
And
I
don't
have
you)
(Nunca
nunca
se
duerme)
(I
never,
never
sleep)
Y
no
fue
del
todo
malo
And
it
wasn't
all
that
bad
Tenerte
y
amarte
Having
you
and
loving
you,
(Las
fotos
se
gastan)
(Photos
fade)
Pues
al
menos
ya
he
aprendido
Well,
at
least
I've
already
learned
(Cuando
las
beso
(When
I
kiss
them
Y
las
abrazo
And
I
hold
them
tight
Es
que
no
se
si
esto
es
vida
I
don't
even
know
if
this
is
life,
Cuando
cada
noche
When
every
night
Muero
por
verte
I'm
dying
to
see
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio D'ambrosio Robles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.