Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Menos Te Tuve
Al Menos Te Tuve
He
pensado
con
los
años
Ich
habe
über
die
Jahre
nachgedacht
El
resumen
de
mi
vida
Die
Zusammenfassung
meines
Lebens
Pues
no
fue
del
todo
malo
Denn
es
war
nicht
ganz
schlecht
Al
menos
algún
día
te
tuve
Wenigstens
hatte
ich
dich
einmal
Para
bueno
o
malo
Ob
gut
oder
schlecht
Pero
te
tuve
Aber
ich
hatte
dich
Y
los
años
me
enseñaron
Und
die
Jahre
lehrten
mich
A
curar
mis
heridas
Meine
Wunden
zu
heilen
Pero
hay
una
que
no
cierra
Doch
eine
bleibt
offen
Mira,
me
duele
decirlo
Schau,
es
tut
weh,
es
zu
sagen
Pero
es
que
aquí
en
mi
pecho
Aber
hier
in
meiner
Brust
Aún
palpita
tu
nombre
Schlägt
noch
immer
dein
Name
Es
que
duelen
los
ojos
Denn
die
Augen
tun
weh
Cuando
se
llora
toda
una
vida
Wenn
man
ein
Leben
lang
weint
Es
que
se
secan
los
labios
Denn
die
Lippen
trocknen
aus
Cuando
no
hay
besos
como
los
tuyos
Wenn
es
keine
Küsse
gibt
wie
deine
Es
que
nunca
se
duerme
Denn
man
schläft
niemals
ein
Cuando
en
las
noches
digo
tu
nombre
Wenn
ich
nachts
deinen
Namen
sage
Y
no
fue
del
todo
malo
Und
es
war
nicht
ganz
schlecht
Tenerte
y
amarte
Dich
zu
haben
und
zu
lieben
Pues
al
menos
ya
he
aprendido
Denn
wenigstens
habe
ich
gelernt
A
quererte
y
amarte
Dich
zu
wollen
und
zu
lieben
Es
que
las
fotos
se
gastan
Denn
die
Fotos
verblassen
Cuando
en
las
noches
Wenn
ich
sie
nachts
Siempre
las
beso
Immer
wieder
küsse
Ay,
pero
cómo
duele
Ach,
aber
wie
es
schmerzt
Esta
soledad
Diese
Einsamkeit
Y
mi
vida
es
un
poema
Und
mein
Leben
ist
ein
Gedicht
Que
el
poeta
ha
olvidado
y
que
nadie
ha
recitado
Das
der
Dichter
vergessen
hat
und
das
niemand
rezitiert
Porque
en
sus
versos
Denn
in
seinen
Versen
Hay
muchas
tristezas,
lágrimas,
dolores
Gibt
es
viel
Trauer,
Tränen,
Schmerzen
Un
poema
triste
Ein
trauriges
Gedicht
Y
con
el
paso
de
los
días
Und
mit
den
vergangenen
Tagen
He
logrado
acostumbrarme
Habe
ich
mich
daran
gewöhnt
A
vivir
con
esta
pena
Mit
diesem
Schmerz
zu
leben
Pena
que
me
calcina
Schmerz,
der
mich
verbrennt
Pena
que
duele
Schmerz,
der
wehtut
Pena
que
mata
Schmerz,
der
tötet
Es
que
se
abren
los
recuerdos
Denn
die
Erinnerungen
brechen
auf
Cuando
escucho
solo
tu
nombre
Wenn
ich
nur
deinen
Namen
höre
Y
la
voz
se
me
quiebra
Und
die
Stimme
bricht
mir
Cuando
hablo
de
lo
vivido
Wenn
ich
über
das
Erlebte
spreche
Y
las
estrellas
se
ausentan
Und
die
Sterne
verschwinden
Cuando
en
la
noche
grito
tu
nombre
Wenn
ich
nachts
deinen
Namen
rufe
Y
no
fue
del
todo
malo
Und
es
war
nicht
ganz
schlecht
Tenerte
y
amarte
Dich
zu
haben
und
zu
lieben
Pues
al
menos
ya
he
aprendido
Denn
wenigstens
habe
ich
gelernt
A
quererte
y
amarte
Dich
zu
wollen
und
zu
lieben
No
me
importa
qué
tan
lejos
Es
ist
mir
egal,
wie
weit
Te
hayas
ido
o
te
encuentres
Du
gegangen
bist
oder
wo
du
bist
Pues
igual
en
las
noches
Denn
nachts
bist
du
En
mis
sueños,
estás
tan
cerca
In
meinen
Träumen
so
nah
Cántale
corazoncito
Sing,
kleines
Herz
Como
solo
tú
sabes
cantar
Wie
nur
du
singen
kannst
No
te
quedan
lágrimas
Dir
bleiben
keine
Tränen
mehr
Y
no
fue
del
todo
malo
Und
es
war
nicht
ganz
schlecht
Tenerte
y
amarte
Dich
zu
haben
und
zu
lieben
Pues
al
menos
ya
he
aprendido
Denn
wenigstens
habe
ich
gelernt
A
quererte
y
amarte
Dich
zu
wollen
und
zu
lieben
Es
que
duelen
los
ojos
Denn
die
Augen
tun
weh
Y
no
fue
del
todo
malo
Und
es
war
nicht
ganz
schlecht
Cuando
se
llora
toda
una
vida
Wenn
man
ein
Leben
lang
weint
Se
secan
los
labios
Die
Lippen
trocknen
aus
(Pues
al
menos
ya
he
aprendido)
(Denn
wenigstens
habe
ich
gelernt)
Cuando
me
besas
y
no
te
tengo
Wenn
du
mich
küsst
und
ich
dich
nicht
habe
Nunca,
nunca
se
duerme
Man
schläft
niemals
ein
Y
no
fue
del
todo
malo
Und
es
war
nicht
ganz
schlecht
Tenerte
y
amarte
Dich
zu
haben
und
zu
lieben
Las
fotos
se
gastan
Die
Fotos
verblassen
(Pues
al
menos
ya
he
aprendido)
(Denn
wenigstens
habe
ich
gelernt)
Cuando
las
beso
y
las
abrazo
Wenn
ich
sie
küsse
und
umarme
Es
que
no
sé,
si
esto
es
vida
Ich
weiß
nicht,
ob
dies
Leben
ist
Cuando
cada
noche
Wenn
ich
jede
Nacht
Muero
por
verte
Dich
zu
sehen
sterbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio D'ambrosio Robles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.