Pelo D'Ambrosio - Y Que Paso - перевод текста песни на немецкий

Y Que Paso - Pelo D'Ambrosioперевод на немецкий




Y Que Paso
Und was ist passiert?
Oye niña (Oye niña)
Hör mal, Mädchen (Hör mal, Mädchen)
Ese cariño que yo te di
Diese Zuneigung, die ich dir gab
Me lo devuelves ahorita
Gibst du mir jetzt sofort zurück
En este momento
In diesem Moment
¡Insofacto!
Unverzüglich!
Eso
So ist es
Eso
So ist es
Eso
So ist es
Ese cariño que te regalé
Diese Zuneigung, die ich dir schenkte
Me lo devuelves en este momento
Gibst du mir in diesem Moment zurück
Todos mis días que te regalé
All meine Tage, die ich dir schenkte
Voy a pensar que nunca lo vivimos
Ich werde so tun, als hätten wir sie nie erlebt
¿Qué te pasó?
Was ist mit dir passiert?
eras tan linda
Du warst so hübsch
Casi un ángel
Fast ein Engel
Qué tonto fui, creyendo en ti
Wie dumm ich war, an dich zu glauben
Se acabó
Es ist vorbei
Para qué seguir con la mentira que me dices
Wozu die Lüge, die du mir erzählst, noch weiterspinnen
Porque todos los muchachos de la calle te enamoran
Weil alle Jungs auf der Straße dich anhimmeln
Correspondes a los besos y piropos que te mandan
Du erwiderst die Küsse und Komplimente, die sie dir machen
Ese cariñito que te daba me salía de los poros
Diese Zärtlichkeit, die ich dir gab, kam aus tiefstem Herzen
Te tenía como un ángel, te tenía como un sueño
Ich hielt dich für einen Engel, ich hielt dich für einen Traum
Ahora solo vivo, vivo solo, vivo pesadillas
Jetzt lebe ich nur noch, lebe ich alleine, lebe ich Albträume
(¡Oh! Oh-oh)
(Oh! Oh-oh)
(¡Oh! Oh-oh)
(Oh! Oh-oh)
(¡Oh! Oh-oh)
(Oh! Oh-oh)
Ese cariño que te regalé
Diese Zuneigung, die ich dir schenkte
Me lo devuelves en este momento
Gibst du mir in diesem Moment zurück
Todos mis días que te regalé
All meine Tage, die ich dir schenkte
Voy a pensar que nunca lo vivimos
Ich werde so tun, als hätten wir sie nie erlebt
¿Qué te pasó?
Was ist mit dir passiert?
eras tan linda
Du warst so hübsch
Casi un ángel
Fast ein Engel
Qué tonto fui, creyendo en ti
Wie dumm ich war, an dich zu glauben
Se acabó
Es ist vorbei
¿Y qué pasó? (Oh-oh)
Und was ist passiert? (Oh-oh)
¿Con tu amor? (Oh-oh)
Mit deiner Liebe? (Oh-oh)
Tanto cariño (Oh-oh-oh-oh)
So viel Zuneigung (Oh-oh-oh-oh)
¿Dónde fue a parar?
Wo ist sie geblieben?
¿Qué pasó? (Oh-oh)
Was ist passiert? (Oh-oh)
¿Con tu amor? (Oh-oh)
Mit deiner Liebe? (Oh-oh)
Tanto cariño (Oh-oh-oh-oh)
So viel Zuneigung (Oh-oh-oh-oh)
¿Dónde fue a parar?
Wo ist sie geblieben?
El corazón se marchitó, como
Das Herz ist verwelkt, wie du
El cariñito se acabó, igual que
Die Zärtlichkeit ist vorbei, genau wie du
Eso
So ist es
Eso
So ist es
Eso
So ist es
Ese cariño que te regalé
Diese Zuneigung, die ich dir schenkte
Me lo devuelves en este momento
Gibst du mir in diesem Moment zurück
Qué tonto fui, creyendo en ti
Wie dumm ich war, an dich zu glauben
Se acabó
Es ist vorbei
¿Y qué pasó?
Und was ist passiert?
¿Con tu amor?
Mit deiner Liebe?
Tanto cariño
So viel Zuneigung
¿Dónde fue a parar?
Wo ist sie geblieben?
¿Qué pasó? (Oh-oh)
Was ist passiert? (Oh-oh)
¿Con tu amor? (Oh-oh)
Mit deiner Liebe? (Oh-oh)
Tanto cariño (Oh-oh-oh-oh)
So viel Zuneigung (Oh-oh-oh-oh)
¿Dónde fue a parar?
Wo ist sie geblieben?
¿Y qué pasó? (Oh-oh)
Und was ist passiert? (Oh-oh)
¿Con tu amor? (Oh-oh)
Mit deiner Liebe? (Oh-oh)
Tanto cariño (Oh-oh-oh-oh)
So viel Zuneigung (Oh-oh-oh-oh)
¿Dónde fue a parar?
Wo ist sie geblieben?
¿Qué pasó?
Was ist passiert?
(¡Oh! Oh-oh)
(Oh! Oh-oh)
(¡Oh! Oh-oh)
(Oh! Oh-oh)
(¡Oh! Oh-oh)
(Oh! Oh-oh)
Eso
So ist es
Eso
So ist es
Eso
So ist es





Авторы: Sergio D'ambrosio Robles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.