Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Estés
Wo immer du bist
Ahora
que
me
acuerdo
de
ti
Jetzt,
wo
ich
mich
an
dich
erinnere
En
aquellos
días
de
mar
In
jenen
Tagen
am
Meer
Una
sonrisa
me
brota
en
el
fondo
de
un
bar
Ein
Lächeln
entspringt
mir
tief
in
einer
Bar
Eras
una
tarde
de
azul
en
la
playa
de
San
José
Du
warst
ein
blauer
Nachmittag
am
Strand
von
San
José
Arrojabas
piedras
al
cielo
de
tu
poca
fe
Du
warfst
Steine
in
den
Himmel
deines
geringen
Glaubens
Niña
de
mis
ojos
Mädchen
meiner
Augen
Niña,
quieres
libertad
Mädchen,
du
willst
Freiheit
Te
marchaste
con
el
viento
de
tu
soledad
Du
bist
mit
dem
Wind
deiner
Einsamkeit
davongezogen
Y
donde
estés
Und
wo
immer
du
bist
Que
las
mañanas
te
regalen
la
fe
Mögen
die
Morgen
dir
den
Glauben
schenken
Y
donde
estés
Und
wo
immer
du
bist
Que
por
las
noches
nadie
te
haga
caer
Möge
dich
nachts
niemand
zu
Fall
bringen
Sabes
bien
que
hay
un
lugar
Du
weißt
genau,
dass
es
einen
Ort
gibt
De
donde
ya
no
tengas
que
partir
Von
dem
du
nicht
mehr
fortgehen
musst
Donde
no
tengas
ya
que
dividir
Wo
du
nicht
mehr
teilen
musst
La
vida
entre
el
mundo
y
tu
soledad
Das
Leben
zwischen
der
Welt
und
deiner
Einsamkeit
Ahora
que
me
acuerdo
de
ti
Jetzt,
wo
ich
mich
an
dich
erinnere
De
tu
profundo
y
triste
mirar
An
deinen
tiefen
und
traurigen
Blick
Veo
que
a
mi
alrededor
hay
muy
poca
verdad
Sehe
ich,
dass
um
mich
herum
sehr
wenig
Wahrheit
ist
Sé
que
no
es
fácil
vivir
para
tu
espíritu
especial
Ich
weiß,
dass
es
für
deinen
besonderen
Geist
nicht
einfach
ist
zu
leben
Dentro
de
la
estupidez
de
este
mundo
banal
Inmitten
der
Dummheit
dieser
banalen
Welt
Niña
de
mis
ojos
Mädchen
meiner
Augen
Niña,
quieres
libertad
Mädchen,
du
willst
Freiheit
Te
marchaste
con
el
viento
de
tu
soledad
Du
bist
mit
dem
Wind
deiner
Einsamkeit
davongezogen
Y
donde
estés
Und
wo
immer
du
bist
Que
las
mañanas
te
regalen
la
fe
Mögen
die
Morgen
dir
den
Glauben
schenken
Y
donde
estés
Und
wo
immer
du
bist
Que
por
las
noches
nadie
te
haga
caer
Möge
dich
nachts
niemand
zu
Fall
bringen
Sabes
bien
que
hay
un
lugar
Du
weißt
genau,
dass
es
einen
Ort
gibt
De
donde
ya
no
tengas
que
partir
Von
dem
du
nicht
mehr
fortgehen
musst
Donde
no
tengas
ya
que
dividir
Wo
du
nicht
mehr
teilen
musst
La
vida
entre
el
mundo
y
tu
soledad
Das
Leben
zwischen
der
Welt
und
deiner
Einsamkeit
La
vida
entre
el
mundo
y
tu
soledad
Das
Leben
zwischen
der
Welt
und
deiner
Einsamkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Enrique Madueño Vizurraga
Альбом
XXX
дата релиза
16-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.