Pelo Madueño - Donde Estés - перевод текста песни на немецкий

Donde Estés - Pelo Madueñoперевод на немецкий




Donde Estés
Wo immer du bist
Ahora que me acuerdo de ti
Jetzt, wo ich mich an dich erinnere
En aquellos días de mar
In jenen Tagen am Meer
Una sonrisa me brota en el fondo de un bar
Ein Lächeln entspringt mir tief in einer Bar
Eras una tarde de azul en la playa de San José
Du warst ein blauer Nachmittag am Strand von San José
Arrojabas piedras al cielo de tu poca fe
Du warfst Steine in den Himmel deines geringen Glaubens
Niña de mis ojos
Mädchen meiner Augen
Niña, quieres libertad
Mädchen, du willst Freiheit
Te marchaste con el viento de tu soledad
Du bist mit dem Wind deiner Einsamkeit davongezogen
Y donde estés
Und wo immer du bist
Que las mañanas te regalen la fe
Mögen die Morgen dir den Glauben schenken
Y donde estés
Und wo immer du bist
Que por las noches nadie te haga caer
Möge dich nachts niemand zu Fall bringen
Sabes bien que hay un lugar
Du weißt genau, dass es einen Ort gibt
De donde ya no tengas que partir
Von dem du nicht mehr fortgehen musst
Donde no tengas ya que dividir
Wo du nicht mehr teilen musst
La vida entre el mundo y tu soledad
Das Leben zwischen der Welt und deiner Einsamkeit
Ahora que me acuerdo de ti
Jetzt, wo ich mich an dich erinnere
De tu profundo y triste mirar
An deinen tiefen und traurigen Blick
Veo que a mi alrededor hay muy poca verdad
Sehe ich, dass um mich herum sehr wenig Wahrheit ist
que no es fácil vivir para tu espíritu especial
Ich weiß, dass es für deinen besonderen Geist nicht einfach ist zu leben
Dentro de la estupidez de este mundo banal
Inmitten der Dummheit dieser banalen Welt
Niña de mis ojos
Mädchen meiner Augen
Niña, quieres libertad
Mädchen, du willst Freiheit
Te marchaste con el viento de tu soledad
Du bist mit dem Wind deiner Einsamkeit davongezogen
Y donde estés
Und wo immer du bist
Que las mañanas te regalen la fe
Mögen die Morgen dir den Glauben schenken
Y donde estés
Und wo immer du bist
Que por las noches nadie te haga caer
Möge dich nachts niemand zu Fall bringen
Sabes bien que hay un lugar
Du weißt genau, dass es einen Ort gibt
De donde ya no tengas que partir
Von dem du nicht mehr fortgehen musst
Donde no tengas ya que dividir
Wo du nicht mehr teilen musst
La vida entre el mundo y tu soledad
Das Leben zwischen der Welt und deiner Einsamkeit
La vida entre el mundo y tu soledad
Das Leben zwischen der Welt und deiner Einsamkeit





Авторы: Jorge Enrique Madueño Vizurraga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.