Pelo Madueño - No Hay Estrellas en El Mar (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pelo Madueño - No Hay Estrellas en El Mar (En Vivo)




No Hay Estrellas en El Mar (En Vivo)
Нет звезд в море (Вживую)
No esta vez, no intentes recoger los trozos
Не в этот раз, не пытайся собрать осколки.
Mira mis pies, tengo cortes al costado, y déjate
Посмотри на мои ноги, по бокам порезы, и позволь
Convencer, que una sola palabra traerá el final.
Себе убедиться, что одно лишь слово принесет конец.
Si puede ser que la cuerda haya cedido no lo vez
Если и правда веревка порвалась, разве ты не видишь?
Miéntete, déjame el trabajo sucio, aléjate, cúbrete
Солги себе, оставь грязную работу мне, уйди, укройся.
Esto va doler y no podré ni llorar.
Это будет больно, и я даже не смогу заплакать.
Siento el calor (estoy ardiendo mal (2vcs)
Чувствую жар ужасно горю (2 раза))
Siento el dolor (estoy ardiendo mal (2vcs)
Чувствую боль ужасно горю (2 раза))
Esto debe ser el infierno encantado que tal
Должно быть, это заколдованный ад, как тебе?
No hay estrellas en el mar
Нет звезд в море.
No hay cadenas ni piedad
Нет цепей, ни жалости.
No hay estrellas en el mar
Нет звезд в море.
Solo hay un presente enminado
Есть лишь заминированное настоящее.
La muerte vive escondida en mi portal
Смерть живет, спрятавшись, у моего порога.
No, puedo ver he quedado ciego por la combustión
Нет, я вижу, я ослеп от взрыва.
No podré por un tiempo encontrar mi camino
Некоторое время я не смогу найти свой путь.
Ayúdenme, largence todos me voy a enterrar
Помогите мне, уходите все, я собираюсь закопаться.
Si haces bien nada queda en la balanza intentare
Если все сделаешь правильно, на весах ничего не останется, я попытаюсь
Sostener .me sin credo ni esperanza, duerme bien
Удержаться без веры и надежды, спи спокойно.
Sálvate, que esto no se trata ya de perdonar
Спаси себя, ведь здесь уже не о прощении речь.
Siento el calor (estoy ardiendo mal (2vcs))
Чувствую жар ужасно горю (2 раза))
Siento el dolor (estoy ardiendo mal (2vcs))
Чувствую боль ужасно горю (2 раза))
Esto debe ser el infierno encantado que tal
Должно быть, это заколдованный ад, как тебе?
No hay estrellas en el mar
Нет звезд в море.
No hay cadenas ni piedad
Нет цепей, ни жалости.
No hay estrellas en el mar
Нет звезд в море.
Solo hay un presente enminado
Есть лишь заминированное настоящее.
No hay estrellas en el mar
Нет звезд в море.
No hay cadenas ni piedad
Нет цепей, ни жалости.
No hay estrellas en el mar
Нет звезд в море.
Solo hay un presente enminado
Есть лишь заминированное настоящее.
Solo hay un presente enminado
Есть лишь заминированное настоящее.





Авторы: Jorge Enrique Madueã‘o Vizurraga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.