Текст и перевод песни Pelo Madueño - No Hay Estrellas en El Mar (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Estrellas en El Mar (En Vivo)
Нет звезд в море (Вживую)
No
esta
vez,
no
intentes
recoger
los
trozos
Не
в
этот
раз,
не
пытайся
собрать
осколки.
Mira
mis
pies,
tengo
cortes
al
costado,
y
déjate
Посмотри
на
мои
ноги,
по
бокам
порезы,
и
позволь
Convencer,
que
una
sola
palabra
traerá
el
final.
Себе
убедиться,
что
одно
лишь
слово
принесет
конец.
Si
puede
ser
que
la
cuerda
haya
cedido
no
lo
vez
Если
и
правда
веревка
порвалась,
разве
ты
не
видишь?
Miéntete,
déjame
el
trabajo
sucio,
aléjate,
cúbrete
Солги
себе,
оставь
грязную
работу
мне,
уйди,
укройся.
Esto
va
doler
y
no
podré
ni
llorar.
Это
будет
больно,
и
я
даже
не
смогу
заплакать.
Siento
el
calor
(estoy
ardiendo
mal
(2vcs)
Чувствую
жар
(я
ужасно
горю
(2
раза))
Siento
el
dolor
(estoy
ardiendo
mal
(2vcs)
Чувствую
боль
(я
ужасно
горю
(2
раза))
Esto
debe
ser
el
infierno
encantado
que
tal
Должно
быть,
это
заколдованный
ад,
как
тебе?
No
hay
estrellas
en
el
mar
Нет
звезд
в
море.
No
hay
cadenas
ni
piedad
Нет
цепей,
ни
жалости.
No
hay
estrellas
en
el
mar
Нет
звезд
в
море.
Solo
hay
un
presente
enminado
Есть
лишь
заминированное
настоящее.
La
muerte
vive
escondida
en
mi
portal
Смерть
живет,
спрятавшись,
у
моего
порога.
No,
puedo
ver
he
quedado
ciego
por
la
combustión
Нет,
я
вижу,
я
ослеп
от
взрыва.
No
podré
por
un
tiempo
encontrar
mi
camino
Некоторое
время
я
не
смогу
найти
свой
путь.
Ayúdenme,
largence
todos
me
voy
a
enterrar
Помогите
мне,
уходите
все,
я
собираюсь
закопаться.
Si
haces
bien
nada
queda
en
la
balanza
intentare
Если
все
сделаешь
правильно,
на
весах
ничего
не
останется,
я
попытаюсь
Sostener
.me
sin
credo
ni
esperanza,
duerme
bien
Удержаться
без
веры
и
надежды,
спи
спокойно.
Sálvate,
que
esto
no
se
trata
ya
de
perdonar
Спаси
себя,
ведь
здесь
уже
не
о
прощении
речь.
Siento
el
calor
(estoy
ardiendo
mal
(2vcs))
Чувствую
жар
(я
ужасно
горю
(2
раза))
Siento
el
dolor
(estoy
ardiendo
mal
(2vcs))
Чувствую
боль
(я
ужасно
горю
(2
раза))
Esto
debe
ser
el
infierno
encantado
que
tal
Должно
быть,
это
заколдованный
ад,
как
тебе?
No
hay
estrellas
en
el
mar
Нет
звезд
в
море.
No
hay
cadenas
ni
piedad
Нет
цепей,
ни
жалости.
No
hay
estrellas
en
el
mar
Нет
звезд
в
море.
Solo
hay
un
presente
enminado
Есть
лишь
заминированное
настоящее.
No
hay
estrellas
en
el
mar
Нет
звезд
в
море.
No
hay
cadenas
ni
piedad
Нет
цепей,
ни
жалости.
No
hay
estrellas
en
el
mar
Нет
звезд
в
море.
Solo
hay
un
presente
enminado
Есть
лишь
заминированное
настоящее.
Solo
hay
un
presente
enminado
Есть
лишь
заминированное
настоящее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Enrique Madueão Vizurraga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.