Текст и перевод песни Pelson feat. Eldo - Kinematografia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinematografia
Cinematography
Moje
życie:
droga
ożywionych
obrazów
My
life:
a
path
of
animated
images
Bez
dubli,
korekty,
kolorów
I
montażu,
No
takes,
touches-up,
colors,
or
montages,
A
jak
życie
to
film,
to
nie
mogę
polec,
And
if
life
is
a
movie,
then
I
can't
fail,
Mój
jest
scenariusz,
reżyseria
I
gram
tu
główną
rolę
My
script,
my
direction,
and
I
play
the
lead
role
Miałem
zatrute
pióro,
multum
pretensji
do
świata,
I
had
a
poisoned
pen,
many
complaints
about
the
world,
Musiałem
umrzeć
jak
Piotruś
Pan,
żeby
zacząć
latać,
I
had
to
die
like
Peter
Pan
to
start
flying,
Dla
wielu
to
lot
nad
kukułczym
gniazdem,
For
many,
it's
a
flight
over
the
cuckoo's
nest,
Ale
spoko,
luz,
mogę
być
świrem
czy
błaznem,
But
calm,
chill,
I
can
be
a
lunatic
or
a
clown,
Buntownikiem
z
wyboru,
co
ma
wyraźny
powód,
A
rebel
by
choice,
with
an
obvious
reason,
Nie
znajdziesz
w
nim
zgody
na
ograniczanie
swobód,
You
won't
find
him
consenting
to
restrictions
of
freedoms,
Spacer
po
linie
w
imię
ukrytych
pragnień,
Walking
a
tightrope
in
the
name
of
hidden
desires,
Oddam
wszystko
za
życie,
nawet
w
zachwycie
upadnę
I'll
give
everything
for
life,
even
fall
in
rapture
Często
piszemy
pocztówki
znad
krawędzi,
We
often
write
postcards
from
the
edge,
Pióro,
serce,
papier,
w
klatce
dla
ptaków
zamknięci
Pen,
heart,
paper,
locked
in
a
cage
for
birds
Gonimy
Słońce
aż
do
śmierci
być
może
Chasing
the
sun
until
death,
perhaps
Mamy
dziecinne
pytania,
chcemy
dorosłych
odpowiedzi,
We
have
childish
questions,
we
want
grown-up
answers,
Biegniemy
bezczelnie
jak
złodzieje
rowerów,
We
run
brazenly
like
bicycle
thieves,
Sami
pośród
miasta,
za
wszelką
cenę
do
celu,
Alone
in
the
city,
at
all
costs
to
the
goal,
A
potem
dalej,
bo
tylko
niebo
jest
limitem,
And
then
further,
because
only
the
sky
is
the
limit,
Niewinni
czarodzieje
nocami
królowie
liter
Innocent
wizards
are
kings
of
letters
at
night
Dawno
temu
nienawiść
więziła
mnie
w
swoich
lochach,
Long
ago,
hatred
imprisoned
me
in
its
dungeons,
Przebudzenie,
życie
jest
piękne
jeśli
kochasz.
Awakening,
life
is
beautiful
if
you
love.
Zrezygnować
z
tego
to
dokonać
zbrodni,
To
give
it
up
is
to
commit
a
crime,
Musimy
walczyć
za
wszelką
cenę
jak
wierny
ogrodnik.
We
must
fight
at
all
costs
like
a
faithful
gardener.
Błądzimy
po
bezdrożach,
wewnętrzna
walka
w
nas,
We
wander
in
the
wilds,
an
internal
battle
within
us,
Oczekiwania
tworzą
Alcatraz.
Expectations
create
Alcatraz.
Czasem
mamy
tylko
jedną
szansę,
jedną
chwilę,
Sometimes
we
only
have
one
chance,
one
moment,
By
przed
zachodem
słońca
opuścić
ósmą
milę.
To
leave
the
eighth
mile
before
sunset.
Niejedną
północ
spędziłem
w
ogrodzie
dobra
I
zła,
I
spent
more
than
one
night
in
the
garden
of
good
and
evil,
Błądziłem
jakbym
ślepy
chodził
tyłem
w
labiryncie
fauna.
I
wandered
as
if
blind,
walking
backwards
in
the
labyrinth
of
the
faun.
Nie
było
tam
miłości,
serce
zalała
pogarda,
There
was
no
love
there,
my
heart
was
filled
with
contempt,
A
do
ucha
szeptał
słodkie
słówka
adwokat
diabła.
And
in
my
ear,
the
devil's
advocate
whispered
sweet
words.
O
swoich
dziejach
grzechu
mówię
bez
wstydu,
I
speak
of
my
history
of
sin
without
shame,
To
taki
film
bez
dubli,
nie
przewiniesz
go
do
tyłu,
It's
such
a
movie
without
a
dub,
you
can't
rewind
it,
A
ja
zbieram
okruchy
z
tego
życia
garściami,
And
I
collect
the
crumbs
of
this
life
by
the
handful,
Gotów
na
bliskie
spotkania
trzeciego
stopnia
z
faktami.
Ready
for
close
encounters
of
the
third
kind
with
facts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maui Wowie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.