Pelson - Kinematografia - перевод текста песни на немецкий

Kinematografia - Pelsonперевод на немецкий




Kinematografia
Kinematographie
Refren.
Refrain.
Moje życie, droga ożywionych obrazów,
Mein Leben, ein Weg belebter Bilder,
Bez double'i, korekty, kolorów i montażów.
Ohne Doubles, Korrekturen, Farben und Montagen.
A jak życie to film, to nie moge polec,
Und wenn das Leben ein Film ist, kann ich ihn nicht empfehlen,
Mój jest scenariusz, reżyseria i gram tu główną rolę.
Meins ist das Drehbuch, die Regie und ich spiele hier die Hauptrolle.
Miałem zatrute pióro, multum pretensji do świata,
Ich hatte eine vergiftete Feder, unzählige Ansprüche an die Welt,
Musiałem umrzeć jak Piotruś Pan, żeby zacząć latać.
Ich musste sterben wie Peter Pan, um fliegen zu lernen.
Dla wielu to lot nad kukułczym gniazdem,
Für viele ist das ein Flug über das Kuckucksnest,
Ale spoko luz mogę być świrem czy błaznem.
Aber kein Problem, ich kann ein Spinner oder ein Narr sein.
Buntownikiem z wyboru co ma wyraźny powód,
Ein Rebell aus freier Wahl, der einen klaren Grund hat,
Nie znajdziesz w nim zgody na ograniczanie swobód.
Du wirst in ihm keine Zustimmung zur Einschränkung der Freiheiten finden.
Spacer po linie w imie ukrytych pragnień,
Ein Seiltanz im Namen verborgener Sehnsüchte,
Oddam wszystko za życie nawet w zachwycie upadnę.
Ich gebe alles für das Leben, selbst wenn ich in Verzückung falle.
Często piszemy pocztówki znad krawędzi,
Oft schreiben wir Postkarten vom Abgrund,
Pióro, serce, papier w klatce dla ptaków zamknięci.
Feder, Herz, Papier im Käfig für Vögel eingeschlossen.
Gonimy słońce do śmierci być może,
Wir jagen die Sonne bis zum Tod, vielleicht,
Mamy dziecinne pytania, chcemy dorosłych odpowiedzi.
Wir haben kindliche Fragen, wollen erwachsene Antworten.
Biegniemy bezczelnie jak złodzieje rowerów,
Wir rennen frech wie Fahrraddiebe,
Sami pośród miasta za wszelką cenę do celu.
Allein durch die Stadt, um jeden Preis zum Ziel.
A potem dalej, bo tylko niebo jest limitem,
Und dann weiter, denn nur der Himmel ist die Grenze,
Niewinni czarodzieje nocami królowie liter.
Unschuldige Zauberer, nachts Könige der Buchstaben.
Refren.
Refrain.
Moje życie, droga ożywionych obrazów,
Mein Leben, ein Weg belebter Bilder,
Bez double'i, korekty, kolorów i montażów.
Ohne Doubles, Korrekturen, Farben und Montagen.
A jak życie to film, to nie mogę polec,
Und wenn das Leben ein Film ist, kann ich ihn nicht empfehlen,
Mój jest scenariusz, reżyseria i gram tu główną rolę.
Meins ist das Drehbuch, die Regie und ich spiele hier die Hauptrolle.
Dawno temu nienawiść więziła mnie w swoich lochach,
Vor langer Zeit hielt mich der Hass in seinen Kerkern gefangen,
Przebudzenie, życie jest piękne jeśli kochasz.
Erwachen, das Leben ist schön, wenn du liebst.
Zrezygnować z tego to dokonać zbrodni,
Darauf zu verzichten, ist ein Verbrechen,
Musimy walczyć za wszelką cenę jak wierny ogrodnik.
Wir müssen um jeden Preis kämpfen wie ein treuer Gärtner.
Błądzimy po bezdrożach wewnętrzna walka w nas,
Wir irren auf Abwegen, innerer Kampf in uns,
Oczekiwania tworzą alkatraz
Erwartungen erschaffen Alcatraz,
Czasem mamy tylko jedną szansę, jedną chwilę,
Manchmal haben wir nur eine Chance, einen Moment,
By przed zachodem słońca opuścić ósmą milę.
Um vor Sonnenuntergang die achte Meile zu verlassen.
Jedną północ spędziłem w ogrodzie dobra i zła,
Eine Nacht verbrachte ich im Garten von Gut und Böse,
Błądziłem jakbym ślepy chodził tyłem w labiryncie fauna.
Irrte umher, als ob ich blind rückwärts im Labyrinth des Fauns ginge.
Nie było tam miłości, serce zalała pogarda,
Es gab dort keine Liebe, das Herz war von Verachtung überflutet,
A do ucha szeptał słodkie słówka adwokat diabła.
Und der Advokat des Teufels flüsterte mir süße Worte ins Ohr.
O swoich dziejach grzechu mówię bez wstydu,
Von meinen Geschichten der Sünde spreche ich ohne Scham,
To taki film bez double'i, nie przewiniesz go do tyłu.
Es ist wie ein Film ohne Doubles, du kannst ihn nicht zurückspulen.
A ja zbieram okruchy z tego życia garściami,
Und ich sammle die Krümel dieses Lebens mit vollen Händen,
Gotów na bliskie spotkania trzeciego stopnia z faktami.
Bereit für hautnahe Begegnungen der dritten Art mit den Fakten.
Refren.
Refrain.
Moje życie, droga ożywionych obrazów,
Mein Leben, ein Weg belebter Bilder,
Bez double'i, korekty, kolorów i montażów.
Ohne Doubles, Korrekturen, Farben und Montagen.
A jak życie to film, to nie mogę polec,
Und wenn das Leben ein Film ist, kann ich ihn nicht empfehlen,
Mój jest scenariusz, reżyseria i gram tu główną rolę.
Meins ist das Drehbuch, die Regie und ich spiele hier die Hauptrolle.





Авторы: Tomasz Szczepanek, Leszek Kazmierczak, Marek Wieremiejewicz, Marcin Dziuba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.