Текст и перевод песни Pelson - Kinematografia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinematografia
Cinematography
Moje
życie,
droga
ożywionych
obrazów,
My
life,
a
way
of
enlivened
images,
Bez
double'i,
korekty,
kolorów
i
montażów.
Without
stunts,
retouch,
colors
and
montages.
A
jak
życie
to
film,
to
nie
moge
polec,
And
if
life
is
a
film,
I
can't
come
down,
Mój
jest
scenariusz,
reżyseria
i
gram
tu
główną
rolę.
My
script,
my
directing
and
I
play
the
leading
role.
Miałem
zatrute
pióro,
multum
pretensji
do
świata,
I
had
a
poisonous
feather,
a
lot
of
reproaches
to
the
world,
Musiałem
umrzeć
jak
Piotruś
Pan,
żeby
zacząć
latać.
I
had
to
die
like
Peter
Pan
to
start
flying.
Dla
wielu
to
lot
nad
kukułczym
gniazdem,
For
many
it's
a
flight
over
the
cuckoo's
nest,
Ale
spoko
luz
mogę
być
świrem
czy
błaznem.
But
keep
calm
and
easy,
I
can
be
both
a
madman
and
a
clown.
Buntownikiem
z
wyboru
co
ma
wyraźny
powód,
A
rebel
by
choice
with
a
clear
reason,
Nie
znajdziesz
w
nim
zgody
na
ograniczanie
swobód.
You
won't
find
in
him
any
consent
for
limiting
freedoms.
Spacer
po
linie
w
imie
ukrytych
pragnień,
Walking
the
tightrope
in
the
name
of
hidden
desires,
Oddam
wszystko
za
życie
nawet
w
zachwycie
upadnę.
I'll
give
up
everything
for
life,
even
if
I
fall
in
rapture.
Często
piszemy
pocztówki
znad
krawędzi,
We
often
write
postcards
from
the
edge,
Pióro,
serce,
papier
w
klatce
dla
ptaków
zamknięci.
Pen,
heart,
paper
in
a
cage
for
birds
locked
up.
Gonimy
słońce
aż
do
śmierci
być
może,
We
chase
the
sun
until
death,
perhaps,
Mamy
dziecinne
pytania,
chcemy
dorosłych
odpowiedzi.
We
have
childish
questions,
we
want
adult
answers.
Biegniemy
bezczelnie
jak
złodzieje
rowerów,
We
run
brazenly
like
bicycle
thieves,
Sami
pośród
miasta
za
wszelką
cenę
do
celu.
Alone
in
the
city,
at
all
costs,
to
the
goal.
A
potem
dalej,
bo
tylko
niebo
jest
limitem,
And
then
further,
because
only
the
sky
is
the
limit,
Niewinni
czarodzieje
nocami
królowie
liter.
Innocent
wizards,
kings
of
letters
at
night.
Moje
życie,
droga
ożywionych
obrazów,
My
life,
a
way
of
enlivened
images,
Bez
double'i,
korekty,
kolorów
i
montażów.
Without
stunts,
retouch,
colors
and
montages.
A
jak
życie
to
film,
to
nie
mogę
polec,
And
if
life
is
a
film,
I
can't
come
down,
Mój
jest
scenariusz,
reżyseria
i
gram
tu
główną
rolę.
My
script,
my
directing
and
I
play
the
leading
role.
Dawno
temu
nienawiść
więziła
mnie
w
swoich
lochach,
A
long
time
ago,
hatred
imprisoned
me
in
its
dungeons,
Przebudzenie,
życie
jest
piękne
jeśli
kochasz.
Awakening,
life
is
beautiful
if
you
love.
Zrezygnować
z
tego
to
dokonać
zbrodni,
To
renonunce
it
is
to
commit
a
crime,
Musimy
walczyć
za
wszelką
cenę
jak
wierny
ogrodnik.
We
must
fight
at
all
costs
like
a
faithful
gardener.
Błądzimy
po
bezdrożach
wewnętrzna
walka
w
nas,
We
wander
on
tracks,
an
internal
struggle
within
us,
Oczekiwania
tworzą
alkatraz
Expectations
create
Alcatraz
Czasem
mamy
tylko
jedną
szansę,
jedną
chwilę,
Sometimes
we
have
only
one
chance,
one
moment,
By
przed
zachodem
słońca
opuścić
ósmą
milę.
To
leave
the
eighth
mile
before
the
sunset.
Jedną
północ
spędziłem
w
ogrodzie
dobra
i
zła,
I
spent
one
night
in
the
garden
of
good
and
evil,
Błądziłem
jakbym
ślepy
chodził
tyłem
w
labiryncie
fauna.
I
wandered
as
if
I
was
blind
walking
backwards
in
Pan's
Labyrinth.
Nie
było
tam
miłości,
serce
zalała
pogarda,
There
was
no
love
there,
my
heart
was
filled
with
disdain,
A
do
ucha
szeptał
słodkie
słówka
adwokat
diabła.
And
in
my
ear
the
devil's
advocate
whispered
sweet
words.
O
swoich
dziejach
grzechu
mówię
bez
wstydu,
I
speak
of
my
history
of
sin
without
shame,
To
taki
film
bez
double'i,
nie
przewiniesz
go
do
tyłu.
It's
a
movie
without
stunts,
you
can't
rewind
it.
A
ja
zbieram
okruchy
z
tego
życia
garściami,
And
I
gather
the
crumbs
of
this
life
in
handfuls,
Gotów
na
bliskie
spotkania
trzeciego
stopnia
z
faktami.
Ready
for
close
encounters
of
the
third
kind
with
facts.
Moje
życie,
droga
ożywionych
obrazów,
My
life,
a
way
of
enlivened
images,
Bez
double'i,
korekty,
kolorów
i
montażów.
Without
stunts,
retouch,
colors
and
montages.
A
jak
życie
to
film,
to
nie
mogę
polec,
And
if
life
is
a
film,
I
can't
come
down,
Mój
jest
scenariusz,
reżyseria
i
gram
tu
główną
rolę.
My
script,
my
directing
and
I
play
the
leading
role.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Szczepanek, Leszek Kazmierczak, Marek Wieremiejewicz, Marcin Dziuba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.