Pelson - Nonstop bez snu - перевод текста песни на немецкий

Nonstop bez snu - Pelsonперевод на немецкий




Nonstop bez snu
Nonstop ohne Schlaf
Wiec place za szatnie, bo jestem tu prywatnie,
Also, ich zahle für die Garderobe, denn ich bin privat hier,
Schodami w dol, widze klub peka w szwach,
Treppe runter, sehe den Club aus allen Nähten platzen,
Zobaczylem ja kiedy stala sama w drzwiach,
Sah sie, als sie alleine in der Tür stand,
To ta sama co przychodzi do mnie w snach,
Es ist dieselbe, die in meinen Träumen erscheint,
Zadna z tych mlodych porno-star,
Keine von diesen jungen Porno-Stars,
Mowi znam Cie, Ty masz w sobie pewien dar,
Sie sagt, ich kenne dich, du hast eine gewisse Gabe,
Gdy Cie slysze rozpalasz we mnie zar,
Wenn ich dich höre, entfachst du ein Feuer in mir,
Chodzmy sie poznac, chodzmy tam jest bar,
Komm, lass uns kennenlernen, komm, da ist die Bar,
Piekna jak w Nagim Instynkcie Sharon,
Schön wie Sharon in Basic Instinct,
Pijemy alko i klei sie makaron,
Wir trinken Alkohol und die Spaghetti kleben,
Jej skora miala zapach pomaranczy,
Ihre Haut roch nach Orangen,
Mowi chce zatanczyc a Pelson dzis tanczy.
Sie sagt, sie will tanzen, und Pelson tanzt heute.
Teraz i tu (teraz i tu),
Jetzt und hier (jetzt und hier),
Non stop bez snu (non stop bez snu),
Nonstop ohne Schlaf (nonstop ohne Schlaf),
Rozumiemy sie bez slow (rozumiemy sie bez slow),
Wir verstehen uns ohne Worte (wir verstehen uns ohne Worte),
A za tydzien chce znow (a za tydzien chce znow).
Und in einer Woche will ich es wieder (und in einer Woche will ich es wieder).
Tak od miasta do miasta i od klubu do klubu,
So von Stadt zu Stadt und von Club zu Club,
Chcesz zajac moje miejsce ale nawet nie probuj,
Du willst meinen Platz einnehmen, aber versuch es erst gar nicht,
Dzis moja jazda to bar i dance,
Heute ist meine Fahrt die Bar und der Tanz,
Zapominam o pierdolach typu zycia sens,
Ich vergesse den ganzen Scheiß wie den Sinn des Lebens,
Raczej kameral, nie kociol jak w spodku,
Eher gemütlich, kein Kessel wie in Spodek,
Ale parkiet jest goracy a My w srodku kotku,
Aber die Tanzfläche ist heiß und wir sind mittendrin, Kätzchen,
Chce zlizywac Ci z pepka Baccardi,
Ich will dir den Baccardi vom Bauchnabel lecken,
Napiecie rosnie kiedy przygryzasz wargi,
Die Spannung steigt, wenn du dir auf die Lippen beißt,
To flirt bez slow w tym cale piekno,
Es ist ein Flirt ohne Worte, darin liegt die ganze Schönheit,
Jak stopa i clap, tworzymy jedno tempo,
Wie Kick und Clap, wir bilden ein Tempo,
Zaopiekuj sie nawet gdy nie bede chcial,
Pass auf mich auf, auch wenn ich es nicht will,
Teraz i tu (teraz i tu),
Jetzt und hier (jetzt und hier),
Non stop bez snu (non stop bez snu),
Nonstop ohne Schlaf (nonstop ohne Schlaf),
Rozumiemy sie bez slow (rozumiemy sie bez slow),
Wir verstehen uns ohne Worte (wir verstehen uns ohne Worte),
A za tydzien chce znow (a za tydzien chce znow).
Und in einer Woche will ich es wieder (und in einer Woche will ich es wieder).
Tak od klubu do klubu i od baru do baru,
So von Club zu Club und von Bar zu Bar,
Tych chwil paru nie znajdziesz w zadnym portalu,
Diese paar Momente findest du in keinem Portal,
A ona? Wszystkie takie byc chca,
Und sie? Alle wollen so sein wie sie,
A ja bardziej Tyskie niz Don Perignon,
Und ich bin mehr Tyskie als Don Perignon,
Ona lubi ten styl, dlatego mamy kontakt,
Sie mag diesen Stil, deshalb haben wir Kontakt,
Choc ta cala akcja to mega spontan,
Obwohl diese ganze Aktion mega spontan ist,
Chcesz to poczuc? Wylacz kompa,
Willst du es fühlen? Mach den Computer aus,
Wez hajs z konta, nie masz?
Hol Geld vom Konto, hast du keins?
To sprzedaj ten klaser, kup ten kompakt
Dann verkauf diesen Ordner, kauf diese CD,
Daj temu co ma laser, on pokaze ci moc spod palcow
Gib sie dem, der einen Laser hat, er zeigt dir die Power unter seinen Fingern,
To rozkreci parkiet, nawet w domu starcow
Das bringt die Tanzfläche zum Kochen, sogar im Altersheim,
To dla wszystkich klubow, dla ich stalych bywalcow
Das ist für alle Clubs, für ihre Stammgäste,
Co do historii tylko nic nikomu
Was die Geschichte betrifft, nur nichts verraten,
Tanczylismy tak jeszcze, gdzies do piatej w domu,
Wir tanzten noch so weiter, irgendwo bis fünf Uhr morgens zu Hause,
Mam jakis FreshBack jak siedze na kanapie,
Ich habe einen Flashback, wenn ich auf dem Sofa sitze,
A sen? Sen jeszcze nie predko nas zlapie.
Und Schlaf? Der Schlaf wird uns noch lange nicht einholen.
[X2]
[X2]
Teraz i tu (teraz i tu),
Jetzt und hier (jetzt und hier),
Non stop bez snu (non stop bez snu),
Nonstop ohne Schlaf (nonstop ohne Schlaf),
Rozumiemy sie bez slow (rozumiemy sie bez slow),
Wir verstehen uns ohne Worte (wir verstehen uns ohne Worte),
A za tydzien chce znow (a za tydzien chce znow).
Und in einer Woche will ich es wieder (und in einer Woche will ich es wieder).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.