Текст и перевод песни Pelson - Wierny Sobie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdy
spadnie
deszcz
życie
na
ulicach
znika
Когда
дождь
идёт,
жизнь
на
улицах
исчезает,
Wychodzi
z
domu
bez
celu
wreszcie
swobodnie
oddycha
Выхожу
из
дома
без
цели,
наконец,
свободно
дышу.
Małe
krople
topią
brudy
w
ścieku
Мелкие
капли
смывают
грязь
в
сточную
канаву,
środkiem
nocy
idzie
on
oczekiwaniom
na
przekór
Посреди
ночи
иду
я,
ожиданиям
вопреки.
Wierny
sobie
do
bólu
jeden
z
ostatnich
Верный
себе
до
боли,
один
из
последних,
Puste
miasto
pełen
plecak
i
notatnik
Пустой
город,
полный
рюкзак
и
блокнот.
Wyczuwa
dumę
w
ciężkim
oddechu
miasta
Чувствую
гордость
в
тяжёлом
дыхании
города,
Przebył
tu
długą
drogę
per
aspera
ad
astra
Прошёл
здесь
долгий
путь,
per
aspera
ad
astra.
świat
go
zawiódł
nie
pozwalał
być
sobą
Мир
меня
подвёл,
не
позволял
быть
собой,
Często
nieobecny
nawet
gdy
stał
obok
Часто
отсутствовал,
даже
когда
стоял
рядом.
Może
błogosławił
dobra
jakie
mu
los
dał
Может,
благословлял
блага,
что
судьба
мне
дала,
Może
tęsknił
za
czymś
czego
nigdy
nie
poznał
Может,
тосковал
по
тому,
чего
никогда
не
познаю.
Masz
tak
samo
jak
on
spoko
У
тебя
так
же,
как
у
меня,
спокойно,
Może
kiedyś
go
spotkasz
w
WWA
nocą
Может,
когда-нибудь
ты
встретишь
меня
в
Варшаве
ночью.
Lubił
patrzeć
na
stary
kościół
siedząc
pod
filarem
Любила
смотреть
на
старый
костёл,
сидя
под
колонной,
Za
uśmiech
z
pewnością
poświęci
chwil
parę
За
улыбку,
без
сомнения,
пару
минут
poświęcę.
Tak
łatwo
w
wielkomiejskim
szale
się
zgubić
Так
легко
в
большом
городе,
в
этой
суете,
потеряться,
Tak
trudno
(potem)
przeszłość
skandale
odwrócić
Так
сложно
(потом)
прошлое,
скандалы
забыть.
Im
bardziej
wierny
sobie
tym
dalej
od
ludzi
Чем
вернее
себе,
тем
дальше
от
людей,
Chociaż
dostał
przywilej
i
talent
by
do
nich
mówić
Хоть
получил
привилегию
и
талант,
чтоб
к
ним
говорить.
Tak
łatwo
w
wielkomiejskim
szale
się
zgubić
Так
легко
в
большом
городе,
в
этой
суете,
потеряться,
Tak
trudno
(potem)
przeszłość
skandale
odwrócić
Так
сложно
(потом)
прошлое,
скандалы
забыть.
Im
bardziej
wierny
sobie
tym
dalej
od
ludzi
Чем
вернее
себе,
тем
дальше
от
людей,
Chociaż
dostał
przywilej
i
talent
by
do
nich
mówić
Хоть
получил
привилегию
и
талант,
чтоб
к
ним
говорить.
Może
jak
Hiob
prócz
wiary
stracił
wszystko
Может,
как
Иов,
кроме
веры,
всё
потерял,
Lecz
nie
było
w
nim
zemsty
jak
w
Monte
Christo
Но
не
было
во
мне
мести,
как
в
Монте-Кристо.
Przetrwał
puste
dni
choć
ma
na
sercu
znamię
Пережил
пустые
дни,
хоть
на
сердце
есть
отметина,
śpiewa
życia
hymn
by
zyskać
wieczną
pamięć
Пою
гимн
жизни,
чтоб
получить
вечную
память.
Pan
Cogito
razem
z
nim
wieczne
pióro
Господин
Когито
вместе
со
мной,
вечное
перо,
Wierni
sobie
nie
podlegli
koniunkturom
Верные
себе,
не
подвластные
конъюнктурам.
Przyjaciele
różne
ciała
jedna
dusza
Друзья,
разные
тела,
одна
душа,
Tak
chciwi
wolności
jak
biały
papier
tuszu
Так
жадные
до
свободы,
как
белая
бумага
до
чернил.
Zaraz
wstanie
nowy
dzień
nad
Wisłą
Скоро
встанет
новый
день
над
Вислой,
A
z
nim
nowe
szanse
i
nadzieje
na
przyszłość
А
с
ним
новые
шансы
и
надежды
на
будущее.
Wybrał
samotność
tak
odnalazł
spokój
Выбрал
одиночество,
так
обрёл
покой
W
kotle
chorych
ambicji
pustych
pokus
В
котле
больных
амбиций,
пустых
соблазнов.
Masz
tak
samo
jak
on
spoko
У
тебя
так
же,
как
у
меня,
спокойно,
Może
kiedyś
go
spotkasz
w
WWA
nocą
Может,
когда-нибудь
ты
встретишь
меня
в
Варшаве
ночью.
Może
wcale
nie
będzie
to
przypadek
Может,
это
совсем
не
случайность,
Może
spojrzał
Ci
w
oczy
a
może
znasz
go
nawet
Может,
я
посмотрел
тебе
в
глаза,
а
может,
ты
меня
знаешь.
Tak
łatwo
w
wielkomiejskim
szale
się
zgubić
Так
легко
в
большом
городе,
в
этой
суете,
потеряться,
Tak
trudno
(potem)
przeszłość
skandale
odwrócić
Так
сложно
(потом)
прошлое,
скандалы
забыть.
Im
bardziej
wierny
sobie
tym
dalej
od
ludzi
Чем
вернее
себе,
тем
дальше
от
людей,
Chociaż
dostał
przywilej
i
talent
by
do
nich
mówić
Хоть
получил
привилегию
и
талант,
чтоб
к
ним
говорить.
Tak
łatwo
w
wielkomiejskim
szale
się
zgubić
Так
легко
в
большом
городе,
в
этой
суете,
потеряться,
Tak
trudno
(potem)
przeszłość
skandale
odwrócić
Так
сложно
(потом)
прошлое,
скандалы
забыть.
Im
bardziej
wierny
sobie
tym
dalej
od
ludzi
Чем
вернее
себе,
тем
дальше
от
людей,
Chociaż
dostał
przywilej
i
talent
by
do
nich
mówić
Хоть
получил
привилегию
и
талант,
чтоб
к
ним
говорить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maui Wowie, Pelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.