Текст и перевод песни Pen of Chaos Et Le Naheulband - Hache Durandil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hache Durandil
Топор Дюрандаль
J'ai
trouvé
une
super
hache
Durandil
Я
нашёл
отличный
топор
Дюрандаль,
En
farfouillant
dans
un
p'tit
magasin
Когда
рылся
в
маленьком
магазинчике.
J'ai
marchandé
au
gars
c'était
facile
Я
сторговался
с
продавцом,
это
было
легко,
C'était
moins
cher
et
ça
c'est
bien
Он
был
дешевле,
чем
я
думал,
и
это
хорошо.
J'vais
pouvoir
la
planter
dans
tout
ce
qui
bouge
(ou
dans
mon
dos)
Теперь
я
смогу
всадить
его
во
всё,
что
движется
(или
себе
в
спину).
J'vais
massacrer
les
orcs
et
les
gobelins
(et
tes
amis)
Я
буду
убивать
орков
и
гоблинов
(и
твоих
друзей),
Et
leur
sang
va
couler
tout
rouge
(ouais!)
(c'est
la
misère)
И
их
кровь
будет
литься
ручьём
(да!)
(какая
жалость).
La
hache
de
jet
c'est
vachement
bien
Метательный
топор
— это
круто!
(C'n'est
pas
mon
avis
mais
tant
pis)
(Это
не
моё
мнение,
но
да
ладно).
OUééééééé,
ma
hache
Durandil
(tant
pis
ouais
c'est
foutu)
Оуеееееее,
мой
топор
Дюрандаль
(да
ладно,
всё
равно
уже
всё
равно).
Ma
hache
de
jet
qu'étais
pas
chère
(c'est
de
la
merde
et
voilà)
Мой
метательный
топор,
который
был
таким
дешёвым
(это
полное
дерьмо,
вот).
Ouééééééé,
ma
hache
Durandil
Оуеееееее,
мой
топор
Дюрандаль.
Elle
est
super
(c'est
tout
perrave)
Он
суперский
(он
разваливается
на
части).
Et
elle
est
pas
chère
И
он
недорогой.
J'ai
vu
des
elfes
avec
des
arcs
pourris
(ça
c'est
bien
dit)
Я
видел
эльфов
с
гнилыми
луками
(хорошо
сказано).
J'ai
vu
des
types
avec
des
vieilles
épées
(c'était
pas
moi)
Я
видел
парней
со
старыми
мечами
(это
был
не
я).
Des
ogres
avec
des
vieux
gourdins
moisis
(ou
du
jambon)
Огров
со
старыми
замшелыми
дубинами
(или
с
ветчиной).
Mais
ça
vaut
pas
ma
hache
de
jet!
Но
всё
это
не
сравнится
с
моим
метательным
топором!
(C'est
toi
qui
le
dit
mais
t'es
tout
petit)
(Это
ты
так
говоришь,
но
ты
сам
коротышка).
C'est
pas
la
peine
de
dépenser
tes
pièces
(je
fais
c'que
j'veux)
Не
трать
свои
монетки
(я
делаю,
что
хочу)
Dans
des
épées
rouillées
qui
servent
à
rien
(c'est
même
pas
vrai)
На
ржавые
мечи,
которые
ни
на
что
не
годятся
(это
даже
неправда).
Au
lieu
d'ça
tu
devrais
t'bouger
les
fesses
(va
donc
crever)
Вместо
этого
тебе
лучше
пошевелить
своей
задницей
(да
пошёл
ты!)
Et
acheter
une
vraie
arme
de
Nain
И
купить
настоящее
оружие
гномов.
(C'n'est
pas
mon
avis
mais
tant
pis)
(Это
не
моё
мнение,
но
да
ладно).
OUééééééé,
ma
hache
Durandil
(tant
pis
ouais
c'est
foutu)
Оуеееееее,
мой
топор
Дюрандаль
(да
ладно,
всё
равно
уже
всё
равно).
Ma
hache
de
jet
qu'étais
pas
chère
(c'est
de
la
merde
et
voilà)
Мой
метательный
топор,
который
был
таким
дешёвым
(это
полное
дерьмо,
вот).
Ouééééééé,
ma
hache
Durandil
Оуеееееее,
мой
топор
Дюрандаль.
Elle
est
super
Он
суперский.
Et
elle
est
pas
chère
И
он
недорогой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pen Of Chaos Et Le Naheulband
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.