Pen of Chaos Et Le Naheulband - La Bière Du Donjon - перевод текста песни на немецкий

La Bière Du Donjon - Pen of Chaos Et Le Naheulbandперевод на немецкий




La Bière Du Donjon
Das Bier Des Dungeons
La bière du donjon, c'est nous qui la brassène,
Das Bier des Dungeons, das brauen wir,
La bière du donjon, c'est nous qui la brassons.
Das Bier des Dungeons, das brauen wir.
Brassons, brassons, la bière du donjène,
Brauen wir, brauen wir, das Bier des Dungeons,
Brassons, brassons, la bière du donjon.
Brauen wir, brauen wir, das Bier des Dungeons.
La bière du donjon, c'est nous qui la servène,
Das Bier des Dungeons, das servieren wir,
La bière du donjon, c'est nous qui la servons.
Das Bier des Dungeons, das servieren wir.
Servons, servons, la bière du donjène,
Servieren wir, servieren wir, das Bier des Dungeons,
Servons, servons, la bière du donjon.
Servieren wir, servieren wir, das Bier des Dungeons.
La bière du donjon, c'est nous qui la vendène,
Das Bier des Dungeons, das verkaufen wir,
La bière du donjon, c'est nous qui la vendons.
Das Bier des Dungeons, das verkaufen wir.
Vendons, vendons, la bière du donjène,
Verkaufen wir, verkaufen wir, das Bier des Dungeons,
Vendons, vendons, la bière du donjon.
Verkaufen wir, verkaufen wir, das Bier des Dungeons.
La bière du donjon, c'est nous qui la buvène,
Das Bier des Dungeons, das trinken wir,
La bière du donjon, c'est nous qui la buvons.
Das Bier des Dungeons, das trinken wir.
Buvons, buvons, la bière du donjène,
Trinken wir, trinken wir, das Bier des Dungeons,
Buvons, buvons, la bière du donjon.
Trinken wir, trinken wir, das Bier des Dungeons.
La bière du donjon, c'est nous qui la rotène,
Das Bier des Dungeons, das rülpsen wir,
La bière du donjon, c'est nous qui la rotons.
Das Bier des Dungeons, das rülpsen wir.
Rotons, rotons, la bière du donjène,
Rülpsen wir, rülpsen wir, das Bier des Dungeons,
Rotons, rotons, la bière du donjon.
Rülpsen wir, rülpsen wir, das Bier des Dungeons.
La bière du donjon, c'est nous qui la pissène,
Das Bier des Dungeons, das pissen wir,
La bière du donjon, c'est nous qui la pissons.
Das Bier des Dungeons, das pissen wir.
Pissons, pissons, la bière du donjène,
Pissen wir, pissen wir, das Bier des Dungeons,
Pissons, pissons, la bière du donjon.
Pissen wir, pissen wir, das Bier des Dungeons.
La bière du donjon, c'est nous qui la chantène,
Das Bier des Dungeons, das singen wir,
La bière du donjon, c'est nous qui la chantons.
Das Bier des Dungeons, das singen wir.
Chantons, chantons, la bière du donjène,
Singen wir, singen wir, das Bier des Dungeons,
Chantons, chantons, la bière du donjon.
Singen wir, singen wir, das Bier des Dungeons.
Chantons, chantons, la bière du donjène,
Singen wir, singen wir, das Bier des Dungeons,
Chantons, chantons, la bière du donjon.
Singen wir, singen wir, das Bier des Dungeons.
La bière du donjon, c'est nous qui la gerbène,
Das Bier des Dungeons, das kotzen wir,
La bière du donjon, c'est nous qui la gerbons.
Das Bier des Dungeons, das kotzen wir.
-Absolument, et même qu'après, hahaha, et ben on en
-Absolut, und selbst danach, hahaha, na dann
Reprend!
nehmen wir noch eins!
-De toute façon, le Barbare, c'est un connard.
-Sowieso, der Barbar ist ein Arschloch.
-Ahahahahahaha!
-Ahahahahahaha!
-Hein? Et mais tu sais...
-Hä? Aber weißt du...
-Il en a rien à foutre de moi!
-Ich bin ihm scheißegal!
-Et mais! fais chier, toi!
-Aber! Nerv nicht, du!
-Hey, c' est pas bientôt fini ce bordel?
-Hey, ist dieser Saustall nicht bald vorbei?
-Ouais, et d'abbord, je bois de la bière quand je veux, ok
-Ja, und überhaupt, ich trinke Bier, wann ich will, ok
-C' est la fin du monde.
-Das ist das Ende der Welt.
-Tu t'es vu quand t'as bu? Alcoolique!
-Hast du dich mal gesehen, wenn du getrunken hast? Alkoholikerin!





Авторы: Pen Of Chaos Et Le Naheulband


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.