Текст и перевод песни Pen of Chaos Et Le Naheulband - Le Grand Pot-Au-Feu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Grand Pot-Au-Feu
The Grand Pot-au-Feu
Nous
les
hommes
légumes
We,
the
vegetable
men
En
région
de
Tirlouit
In
the
region
of
Tirlouit
Souffrons
depuis
longtemps
d'une
malédiction
Have
suffered
a
long
time
from
a
curse
Vous
qui
empruntez
le
chemin
de
l'oubli
You
who
take
the
road
of
oblivion
Ne
soyez
pas
surpris
d'être
mis
au
chaudron
Do
not
be
surprised
to
be
put
in
the
cauldron
Pour
bien
débuter
cette
recette
antique
To
start
this
ancient
recipe
Il
vous
faudra
un
grand
chaudron
magique
You
will
need
a
large
magical
cauldron
Quelques
hommes-légumes
frais
et
biologiques
Some
fresh,
organic
vegetables
Et
un
couteau
pointu,
mais
attention
ça
pique
And
a
sharp
knife,
but
be
careful
it
stings
Nous
préparons
le
grand
pot-au-feu
We
are
preparing
the
great
pot-au-feu
Parce
qu'on
en
a
marre
de
la
malédiction
Because
we
are
tired
of
the
curse
Nous
préparons
le
grand
pot-au-feu
We
are
preparing
the
great
pot-au-feu
Ça
cuit
longtemps
alors
on
chante
autour
du
chaudron
It
cooks
for
a
long
time
so
we
sing
around
the
cauldron
Une
fois
que
l'eau
bout,
commencez
par
la
viande
Once
the
water
boils,
start
with
the
meat
Un
elfe
bien
charnu,
qui
servira
d'offrande
A
plump
elf,
who
will
serve
as
an
offering
Pour
ajouter
du
goût,
certains
l'aiment
farci
To
add
flavor,
some
like
it
stuffed
Mais
ça
ne
remplace
pas
un
bon
bouquet
garni
But
it
does
not
replace
a
good
bouquet
garni
Nous
préparons
le
grand
pot-au-feu
We
are
preparing
the
great
pot-au-feu
Parce
qu'on
en
a
marre
de
la
malédiction
Because
we
are
tired
of
the
curse
Nous
préparons
le
grand
Pot
au
feu
We
are
preparing
the
great
pot-au-feu
Ça
cuit
longtemps
alors
on
chante
autour
du
chaudron
It
cooks
for
a
long
time
so
we
sing
around
the
cauldron
Poursuivez
avec
le
second
sacrifice
Continue
with
the
second
sacrifice
Ajoutez
l'homme-oignon
piqué
dans
l'orifice
Add
the
onion
man
stabbed
in
the
orifice
Le
clou
de
girofle
n'est
pas
dur
à
insérer
The
clove
of
garlic
is
not
hard
to
insert
Mais
les
plaintes
de
l'oignon
pourront
vous
faire
pleurer
But
the
onion's
complaints
may
make
you
cry
Nous
préparons
le
grand
pot-au-feu
We
are
preparing
the
great
pot-au-feu
Parce
qu'on
en
a
marre
de
la
malédiction
Because
we
are
tired
of
the
curse
Nous
préparons
le
grand
Pot
au
feu
We
are
preparing
the
great
pot-au-feu
Ça
cuit
longtemps
alors
on
chante
autour
du
chaudron
It
cooks
for
a
long
time
so
we
sing
around
the
cauldron
Enchaînez
avec
l'ajout
des
hommes-carottes
Follow
with
the
addition
of
the
carrot
men
En
veillant
à
bien
leur
enlever
les
bottes
Be
sure
to
remove
their
boots
Continuez
ensuite
avec
les
hommes-navets
Then
continue
with
the
turnip
men
Dans
cet
ordre-là
pour
un
rituel
bien
mené
In
that
order
for
a
well-conducted
ritual
Les
hommes-patates
sont
jetés
dans
le
bouillon
The
potato
men
are
thrown
into
the
broth
20
minutes
avant
la
restauration
20
minutes
before
serving
Le
grand
pot-au-feu
The
great
pot-au-feu
Le
grand
pot-au-feu
The
great
pot-au-feu
Cette
recette
peut
s'avérer
bien
tragique
This
recipe
can
be
very
tragic
Mal
préparée
elle
devient
gastronomique
Poorly
prepared,
it
becomes
gastronomic
Le
grand
pot-au-feu
The
great
pot-au-feu
Le
grand
pot-au-feu
The
great
pot-au-feu
Nous
préparons
le
grand
pot-au-feu
We
are
preparing
the
great
pot-au-feu
Parce
qu'on
en
a
marre,
parce
qu'on
en
a
marre
Because
we
are
tired
Nous
préparons
le
grand
pot-au-feu
We
are
preparing
the
great
pot-au-feu
Ça
cuit
longtemps
alors
on
chante
autour
du
chaudron
It
cooks
for
a
long
time
so
we
sing
around
the
cauldron
Nous
préparons
le
grand
pot-au-feu
We
are
preparing
the
great
pot-au-feu
La
malédiction,
la
malédiction
The
curse
Nous
préparons
le
grand
pot-au-feu
We
are
preparing
the
great
pot-au-feu
Ça
cuit
longtemps
alors
on
chante
autour
du
chaudron
It
cooks
for
a
long
time
so
we
sing
around
the
cauldron
Ah,
ça
donne
faim
tous
ces
sacrifices
Ah,
all
these
sacrifices
make
me
hungry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clémence Ricochon, John Lang, Julien Le Mago Escalas, Tony L'orc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.