Текст и перевод песни Pen of Chaos Et Le Naheulband - Mon Ancètre Gurdil
Voici
l'histoire
d'un
nain
capable
Вот
история
способного
гнома
De
courir
vite,
et
de
voyager
loin
Быстро
бегать
и
далеко
путешествовать
Dans
son
épopée
formidable,
В
своей
грозной
эпопее,
Nous
le
suivrons,
une
bière
à
la
main!
Мы
последуем
за
ним
с
пивом
в
руке!
Nous
sommes
les
nains
sous
la
montagne,
Мы-гномы
под
горой.,
On
creuse
le
jour,
on
boit
la
nuit,
Днем
копаем,
ночью
пьем.,
Et
on
aime
pas
ceux
d'la
surface
И
мы
не
любим
тех,
кто
на
поверхности.
(Allez
chauffe
Gimli,
chauffe!)
(Давай,
Грей
Гимли,
Грей!)
Un
jour,
mon
ancêtre
Gurdil
fut
envoyé
creuser
dans
la
Однажды
моего
предка
Гурдила
отправили
копать
в
Y'avait
soit
disant
du
mithril,
Там
был
мифрил.,
Si
y'en
avait
on
sait
pas
où
il
s'trouvait
Если
бы
он
был,
мы
бы
не
знали,
где
он
был
Il
fit
sa
cabane
en
bordure,
Он
поставил
свою
хижину
на
краю,
D'un
bois
touffu,
peuplé
d'elfes
sylvains,
Из
густого
леса,
населенного
лесными
эльфами,
Des
gens
qui
bouffent
de
la
verdure,
Люди,
которые
едят
зелень,
Évidemment
sa
n'fait
pas
de
bons
voisins.
Очевидно,
СА
не
делает
хороших
соседей.
Nous
sommes
les
nains
sous
la
montagne,
Мы-гномы
под
горой.,
On
creuse
le
jour,
on
boit
la
nuit,
Днем
копаем,
ночью
пьем.,
Et
on
aime
pas
ceux
d'la
surface
И
мы
не
любим
тех,
кто
на
поверхности.
(Allez
envoyez
les
tambours!)
(Давай,
отправляй
барабаны!)
Arrière
tu
n'es
pas
bienvenu
Сзади
тебя
не
приветствуют
Lui
dirent
les
elfes,
en
lui
jetant
des
pierres,
- Сказали
ему
эльфы,
бросая
в
него
камни.,
Voyant
que
tout
était
foutu,
Видя,
что
все
испорчено,
Il
prit
la
fuite,
en
suivant
la
rivière,
Он
скрылся,
следуя
за
рекой,
Il
fut
recueilli
par
les
fées,
Его
собрали
феи,
Ondines
bleues,
bullant
sur
le
rivage,
Синие
Ундины,
порхающие
по
берегу,
De
l'eau
de
pluie
lui
fut
donnée,
Ему
дали
дождевую
воду,
Il
recracha
(pfoua!)
tout
dans
leurs
visages
Он
выплюнул
(пфуа!)
все
в
их
лица
Nous
sommes
les
nains
sous
la
montagne,
Мы-гномы
под
горой.,
On
creuse
le
jour,
on
boit
la
nuit,
Днем
копаем,
ночью
пьем.,
Et
on
aime
pas
ceux
d'la
surface
И
мы
не
любим
тех,
кто
на
поверхности.
(Ah
ça
c'est
sur)
(Ах
вот
оно
что)
Courant
à
travers
les
fougères,
Бег
через
папоротники,
Il
arriva,
près
d'un
village
humain,
Он
прибыл,
недалеко
от
человеческой
деревни,
Bien
sûr
qu'on
y
vendait
d'la
bière,
Конечно,
там
продавали
пиво.,
Mais
aucun
homme
ne
voulait
servir
un
nain!
Но
ни
один
мужчина
не
хотел
служить
карлику!
Gurdil,
massacra
le
patron
Гурдил,
- перебил
босс.
D'une
taverne,
à
coups
de
tabouret
Из
таверны,
со
стулом
Puis
il
rentra
a
la
maison,
Затем
он
вернулся
домой,
Et
de
la
mine
il
ne
repartit
jamais!
А
из
шахты
он
так
и
не
ушел!
Nous
sommes
les
nains
sous
la
montagne
Мы-гномы
под
горой.
On
creuse
le
jour,
on
boit
la
nuit
Днем
копаем,
ночью
пьем.
Et
on
aime
pas
ceux
d'la
surface
И
мы
не
любим
тех,
кто
на
поверхности.
Amis
restons
bien
a
l'abri,
Друзья,
давайте
будем
в
безопасности,
Mangeons
buvons,
dans
nos
maisons
de
pierres
Давайте
есть
и
пить,
в
наших
каменных
домах
Là-haut,
c'est
peuplé
d'abrutis
Там,
наверху,
полно
придурков.
Allez
patron,
ressers
donc
une
bière
Давай,
босс,
выпей
пива.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pen Of Chaos Et Le Naheulband
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.