Текст и перевод песни Penchy Castro, Luis Carlos Farfán & Poncho Zuleta - Volver a la Ternura
Volver a la Ternura
To Return to Tenderness
Van
mil
veces
que
he
venido
a
I
have
come
to
you
a
thousand
times,
Brindarte
mi
cariño
mostrando
un
mundo
mejor.
To
offer
you
my
affection
and
show
you
a
better
world.
Y
tan
lleno
de
verdades,
And
so
full
of
truths,
Como
todo
el
mundo
sabe
yo
he
visto
As
everyone
knows,
I
have
seen
Morir
mil
tardes
en
espera
de
tu
amor.
A
thousand
evenings
die
while
waiting
for
your
love.
Cuando
pasas
por
mi
lado,
quedo
mudo,
When
you
pass
me
by,
I
am
speechless,
Como
el
cielo
sin
las
aves
veraneras.
Like
the
sky
without
the
summer
birds.
De
igual
forma
cuando
llega
el
cruel
In
the
same
way,
when
the
cruel
Verano
y
se
calla
el
río
más
grande,
Summer
arrives
and
the
largest
river
falls
silent,
Y
si
brillan
más
mis
ojos
me
preguntan:
And
if
my
eyes
shine
brighter,
they
ask
me:
Qué
si
lloro
porque
cuando
cruzo
el
puente
de
este
hombre
ya
no
sabes.
Do
I
cry
because
when
I
cross
the
bridge
of
this
man
you
no
longer
know?
¿Y
así
quíen
vuelve
a
la
ternura
con
sufrimientos?
And
who
thus
returns
to
tenderness
with
suffering?
¿Así
quíen
reparte
cariño
pregunto
al
mundo?
Who
thus
shares
affection,
I
ask
the
world?
Si
en
mi
rostro
está
marcado
un
resentimiento
If
a
grudge
is
etched
on
my
face
Porque
quieres
y
no
quieres,
¡vaya
que
orgullo!
Because
you
both
want
and
don't
want,
what
pride!
Porque
quieres
y
no
quieres
negra,
mi
alma
se
viste
de
luto,
Because
you
want
and
don't
want,
my
soul
dresses
in
mourning,
Porque
quieres
y
no
quieres
negra,
mi
alma
se
viste
de
luto.
Because
you
want
and
don't
want,
my
soul
dresses
in
mourning.
Soy
tu
sombra
ya
lo
has
dicho,
I
am
your
shadow,
as
you
have
said,
Donde
vayas
te
persigo
y
has
matado
mi
intención.
Wherever
you
go,
I
follow
you
and
have
killed
my
intention.
Puedes
salir
del
planeta,
You
can
leave
the
planet,
Que
voy
a
tomar
las
rienda
de
mi
potro
For
I
will
take
the
reins
of
my
steed
Que
en
tu
puerta
lo
dejé
sin
condición.
Which
I
left
at
your
door
unconditionally.
¡Anda
a
Marte
o
a
Neptuno,
donde
quieras!
Go
to
Mars
or
Neptune,
wherever
you
want!
Que
al
marcharte,
sé
olvidarte
si
tú
cambias
Upon
leaving,
I
will
forget
you
if
you
change
Porque
ahora
no
te
importan
los
detalles
aunque
lleguen
con
el
alma.
Because
now
you
do
not
care
about
the
details,
even
if
they
come
with
a
soul.
Yo
no
entiendo
lo
que
sientes
cuando
dices,
¡Ay!
I
do
not
understand
what
you
feel
when
you
say,
Oh!
Que
me
amas,
que
eres
mía,
que
me
sueñas
pero
al
poco
tiempo
cambias.
That
you
love
me,
that
I
am
yours,
that
you
dream
of
me,
but
shortly
after
you
change.
¿Y
así
quíen
no
se
pone
triste
mirando
lejos?
And
who
thus
does
not
become
sad
looking
afar?
¿Así
quíen
reparte
cariño
pregunto
al
mundo?
Who
thus
shares
affection,
I
ask
the
world?
Si
en
mi
rostro
está
marcado
un
resentimiento
If
a
grudge
is
etched
on
my
face
Porque
quieres
y
no
quieres,
¡vaya
que
orgullo!
Because
you
both
want
and
don't
want,
what
pride!
Porque
quieres
y
no
quieres
negra,
mi
alma
se
viste
de
luto.
Because
you
want
and
don't
want,
my
soul
dresses
in
mourning.
Porque
quieres
y
no
quieres
negra,
mi
alma
se
viste
de
luto.
Because
you
want
and
don't
want,
my
soul
dresses
in
mourning.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Ovalle Poveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.