Penchy Castro feat. Luis Carlos Farfán - El Romancero - перевод текста песни на немецкий

El Romancero - Penchy Castro feat. Luis Carlos Farfánперевод на немецкий




El Romancero
Der Liebesroman
Ay Compadre Carlos Gamez hagame el favor
Ach, mein Freund Carlos Gamez, tu mir den Gefallen
Usted que es Hombre parrandero y sabe de Mujeres
Du, der du ein Mann der Feste bist und dich mit Frauen auskennst
Yo que la quiero baastante
Ich, der ich sie so sehr liebe
Pero ahora sucede
Aber jetzt geschieht es
Que mi novia me ha dejado
Dass meine Freundin mich verlassen hat
Sin tener razon
Ohne Grund
Que voy a hacer sin verle
Was soll ich tun, ohne sie zu sehen
Que voy a hacer sin ella
Was soll ich ohne sie machen
Digale que regrese
Sag ihr, sie soll zurückkommen
O me mata La pena
Oder der Schmerz bringt mich um
Digale que regrese
Sag ihr, sie soll zurückkommen
O me mata la pena
Oder der Schmerz bringt mich um
Ahora se le ha dado por decir
Jetzt hat sie angefangen zu sagen
Que Yo no cumplí con mi deber
Dass ich meine Pflicht nicht erfüllt habe
Ahora se le ha dado por decir
Jetzt hat sie angefangen zu sagen
Que yo no cumplí con mi deber
Dass ich meine Pflicht nicht erfüllt habe
Pero yo le voy a recordar
Aber ich werde sie daran erinnern
Que el amor que se da
Dass die Liebe, die man gibt
Se recibe también
Auch empfangen wird
Ahora vive llorando por mi amor
Jetzt weint sie um meine Liebe
Dice que no me alome
Sie sagt, dass sie sich nicht zähmen lässt,
Que le nazca querer como mi amor
Dass keine Liebe wie meine in ihr aufkommt
Recuerda mis canciones
Erinnere dich an meine Lieder
El cofrecito aquel que yo te di
An das kleine Kästchen, das ich dir gab
Me trae recordaciones
Es bringt mir Erinnerungen
Se que tu Diario escondes morenita
Ich weiß, dass du in deinem Tagebuch, meine Schöne,
Mil pensamientos nobles corazón
Tausend edle Gedanken verbirgst, mein Herz
Ese que te escribí
Die, die ich dir geschrieben habe
Y hoy me toca a mi
Und heute bin ich dran
Sufrir las consecuencias de tu desamor, Morena
Die Konsequenzen deiner Lieblosigkeit zu erleiden, meine Schöne
(Bis)
(Wiederholung)
En la vida existen cosas
Im Leben gibt es Dinge
Que son Naturales
Die natürlich sind
Que le permiten al Hombre usar Bien la razón
Die es dem Menschen erlauben, die Vernunft gut zu gebrauchen
Como el pintor que su cuadro
Wie der Maler, der sein Bild
Bien sabe explicar
Gut zu erklären weiß
Asi mismo el romancero
So beschreibt auch der Verfasser von Liebesromanen
Describe su amor
Seine Liebe
Lo que yo siento es grande
Was ich fühle, ist groß
Por que no vuelves, negra
Warum kommst du nicht zurück, meine Dunkle
Si pa mañana es tarde
Wenn es morgen zu spät ist
Considera mis penas
Bedenke meine Schmerzen
Si pa mañana es tarde
Wenn es morgen zu spät ist
Consedera mis penas
Bedenke meine Schmerzen
Compadre patico vaya allá
Mein Freund Patico, geh dorthin
Llévele de mi un ramo de flores
Bring ihr von mir einen Blumenstrauß
Compadre patico vaya allá
Mein Freund Patico, geh dorthin
Llévele de mi un ramo de flores
Bring ihr von mir einen Blumenstrauß
Digale que enfermo estoy de amor
Sag ihr, dass ich krank bin vor Liebe
Que Beto esta mejor
Dass es Beto besser geht
Que ya puede cantar
Dass er schon singen kann
(Bis)
(Wiederholung)
Las olas no se afanan por llegar
Die Wellen beeilen sich nicht, anzukommen
A remojar las playas
Um die Strände zu benetzen
Los vientos son mas lentos y al brisar
Die Winde sind langsamer und beim Wehen
Ignoran que hacen falta
Ignorieren sie, dass sie gebraucht werden
Pero mi corazón en su latir
Aber mein Herz in seinem Schlagen
Su corazón reclama
Verlangt nach deinem Herzen
Escucha mi proclama morenita
Höre meine Erklärung, meine Schöne
Se vestirá de gala nuevamente
Ein schöner Garten
Un bonito Jardín
Wird sich wieder festlich kleiden
Y Hoy me toca a mi
Und heute bin ich dran
Sufrir las consecuencias
Die Konsequenzen zu erleiden
De tu desamor, Morena
Deiner Lieblosigkeit, meine Schöne
(Bis III)
(Wiederholung III)





Авторы: Roberto Alfonso Calderon Cujia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.