Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Spinner
Stiller Dreher
I
hope
you're
sitting
down
cause
this
wheel
is
spinning
around
Ich
hoffe,
du
sitzt,
denn
dieses
Rad
dreht
sich
It's
making
me
dizzy
and
I
can't
remember
what
for
Es
macht
mich
schwindelig
und
ich
weiß
nicht
mehr,
wofür
Make
it
a
hundredfold,
the
new
beats
are
getting
old
Mach
es
hundertfach,
die
neuen
Beats
werden
alt
Got
me
in
a
strange-hold,
it's
never
enough,
never
enough
Haben
mich
in
einem
seltsamen
Griff,
es
ist
nie
genug,
nie
genug
Blame
my
chemistry,
you
saw
another
part
of
me
Beschuldige
meine
Chemie,
du
sahst
einen
anderen
Teil
von
mir
One
third
of
the
tapestry,
a
hard
act
to
follow
Ein
Drittel
des
Wandteppichs,
eine
schwer
zu
folgende
Handlung
Nothing
you
could
say,
could
make
me
wanna
stay
Nichts,
was
du
sagen
könntest,
könnte
mich
dazu
bringen,
zu
bleiben
And
now
you
feel
hollow
'cause
it's
never
enough,
never
enough
Und
jetzt
fühlst
du
dich
leer,
weil
es
nie
genug
ist,
nie
genug
If
you
want
it,
then
lights
out,
make
your
way
home
Wenn
du
es
willst,
dann
Licht
aus,
mach
dich
auf
den
Weg
nach
Hause
You
got
the
power,
the
voices
getting
louder
Du
hast
die
Macht,
die
Stimmen
werden
lauter
Screaming
about,
you're
wearing
me
out,
come
closer
Schreien
darüber,
du
machst
mich
fertig,
komm
näher
Never
satisfied,
saviour
to
the
wild-eyed
Nie
zufrieden,
Retter
für
die
Wildäugigen
Hand
in
hand
cause
it's
never
enough,
never
enough
Hand
in
Hand,
denn
es
ist
nie
genug,
nie
genug
You're
getting
restless,
and
all
I
can
suggest
is
Du
wirst
unruhig,
und
alles,
was
ich
vorschlagen
kann,
ist
More
of
the
same,
no-one's
to
blame,
something's
gotta
give
Mehr
vom
Gleichen,
niemand
ist
schuld,
irgendwas
muss
nachgeben
As
far
as
I
can
see,
machines
and
apathy
Soweit
ich
sehen
kann,
Maschinen
und
Apathie
Chasing
the
dragon,
it's
never
enough,
never
enough
Jagen
dem
Drachen
hinterher,
es
ist
nie
genug,
nie
genug
If
you
want
it,
then
lights
out,
make
your
way
home
Wenn
du
es
willst,
dann
Licht
aus,
mach
dich
auf
den
Weg
nach
Hause
I
don't
wanna
fight
but
I'm
feeling
the
burn
tonight
Ich
will
nicht
kämpfen,
aber
ich
spüre
das
Brennen
heute
Nacht
If
we're
at
the
end,
then
I
can't
pretend
anymore
Wenn
wir
am
Ende
sind,
dann
kann
ich
nicht
mehr
so
tun
One
after
the
other
goes,
don't
say
you
didn't
know
Einer
nach
dem
anderen
geht,
sag
nicht,
du
hättest
es
nicht
gewusst
We'll
punish
the
victim,
it's
never
enough,
never
enough
Wir
werden
das
Opfer
bestrafen,
es
ist
nie
genug,
nie
genug
We
need
a
reason,
fetch
the
gun,
it's
the
season
Wir
brauchen
einen
Grund,
hol
die
Waffe,
es
ist
die
Saison
Take
off
your
head
and
the
world
keeps
turning
Nimm
deinen
Kopf
ab
und
die
Welt
dreht
sich
weiter
If
you
get
out
alive,
just
know
that
I
tried
Wenn
du
lebend
rauskommst,
wisse
nur,
dass
ich
es
versucht
habe
Turn
up
the
lights
'cause
there's
never
enough,
never
enough
Mach
die
Lichter
an,
denn
es
ist
nie
genug,
nie
genug
If
you
want
it,
then
lights
out,
make
your
way-
Wenn
du
es
willst,
dann
Licht
aus,
mach
dich
auf
den
Weg-
If
you
want
it,
then
lights
out,
make
your
way
home
Wenn
du
es
willst,
dann
Licht
aus,
mach
dich
auf
den
Weg
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Swire
Альбом
Anima
дата релиза
03-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.