Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
things
haven't
been
so
great
for
me,
but
then,
whose
fault
is
that?
Nun,
bei
mir
läuft
es
nicht
so
gut,
aber
wessen
Schuld
ist
das
schon?
Leave
it
to
me
to
win
the
lottery,
and
blow
it
all
on
gas
money
Typisch,
dass
ich
im
Lotto
gewinne
und
alles
für
Spritgeld
verprasse
Silly
little
trips,
to
and
from
the
grocery
store
Kleine
sinnlose
Trips,
hin
und
zurück
zum
Supermarkt
I
am
a
whore
for
the
void,
nothing
less
and
nothing
more
Ich
bin
eine
Hure
für
die
Leere,
nichts
weniger
und
nichts
mehr
But
when
I
watch
the
end
of
New
Girl,
I
still
think
I
might
see
you
Doch
wenn
ich
das
Ende
von
New
Girl
sehe,
denke
ich
immer
noch,
ich
könnte
dich
entdecken
I
must
be
such
a
fuck-up,
what
a
crazy
thing
to
do
Ich
muss
so
ein
Versager
sein,
was
für
eine
verrückte
Idee
Oh,
I
still
can't
believe
I
said
it,
you
were
so
out
of
my
league
Oh,
ich
kann's
kaum
glauben,
dass
ich's
sagte,
du
warst
weit
über
meinem
Niveau
But
I'd
rather
cry
because
I
miss
you
than
be
with
you
and
be
mean
Doch
ich
weine
lieber,
weil
ich
dich
vermisse,
als
mit
dir
gemein
zu
sein
Co-dependence
after
Sight
was
a
love
story
to
me
Co-Abhängigkeit
nach
"Sight"
war
für
mich
eine
Liebesgeschichte
And
when
the
plague
came,
he
chose
to
stay
behind
to
help
his
team
Als
die
Pest
kam,
blieb
er,
um
seinem
Team
zu
helfen
And
I've
never
loved
him
less,
I've
never
loved
him
more
Und
ich
habe
ihn
nie
weniger,
nie
mehr
geliebt
I
fought
tooth
and
nail
to
claim
him
when
the
country
went
to
war
Ich
kämpfte
wie
wild
um
ihn,
als
das
Land
in
den
Krieg
zog
Lockdown
is
a
mindset,
paranoia
saves
the
house
Lockdown
ist
eine
Geisteshaltung,
Paranoia
rettet
das
Haus
Speed-running
marriage
when
the
plague
tied
up
the
town
Hochzeit
im
Schnelldurchlauf,
als
die
Seuche
die
Stadt
lahmlegte
Go
out
and
kill
the
city,
stay
in
and
wait
to
die
Rausgehen
und
die
Stadt
töten,
drinnen
bleiben
und
auf
den
Tod
warten
But
at
least
we
had
each
other
while
the
world
was
melting
down
Doch
wenigstens
hatten
wir
uns,
während
die
Welt
zerfiel
And
then
we
fought
each
other
while
the
world
was
melting
down
Dann
bekämpften
wir
uns,
während
die
Welt
zerfiel
But
when
I
watch
the
end
of
New
Girl,
I
still
think
I
might
see
you
Doch
wenn
ich
das
Ende
von
New
Girl
sehe,
denke
ich
immer
noch,
ich
könnte
dich
entdecken
I
feel
like
such
a
fuck-up,
what
a
crazy
thing
to
do
Ich
fühl
mich
wie
ein
Versager,
was
für
eine
verrückte
Idee
Oh,
I
still
can't
believe
I
did
it,
you
are
so
out
of
my
league
Oh,
ich
kann's
kaum
fassen,
dass
ich's
tat,
du
bist
weit
über
meinem
Niveau
But
I'd
rather
talk
to
you
and
miss
you
than
be
with
you
and
be
mean
Doch
ich
rede
lieber
mit
dir
und
vermisse
dich,
als
mit
dir
gemein
zu
sein
Problem-solving
nature
struggles
hard
with
bittersweet
Meine
lösungsorientierte
Natur
kämpft
mit
Bitter-Süß
Well,
I
poked
holes
when
we
read
love
stories
in
school
Na
ja,
ich
habe
Löcher
gestochert,
als
wir
Liebesgeschichten
in
der
Schule
lasen
Most
of
the
time
when
we
were
dating,
we
called
it
something
else
Die
meiste
Zeit
nannten
wir
es
anders,
als
wir
zusammen
waren
The
only
through
line
was
me
and
you
Der
rote
Faden
war
ich
und
du
And
I'm
so
unhappy
sometimes,
but
you're
not
here
just
to
fill
holes
Manchmal
bin
ich
so
unglücklich,
aber
du
bist
nicht
hier,
um
Lücken
zu
füllen
You're
not
a
girly
drink
to
chug
and
then
throw
up
Du
bist
kein
süßer
Drink,
den
man
hinunterkippt
und
ausspuckt
You
were
the
future
I
had
in
mind,
and
I
left
it
all
behind
Du
warst
die
Zukunft,
die
ich
mir
ausmalte,
und
ich
ließ
alles
zurück
So
how
could
anybody
ever
be
enough?
Wie
könnte
also
jemals
jemand
genug
sein?
But
when
I
watch
the
end
of
New
Girl,
I
still
think
I
might
see
you
Doch
wenn
ich
das
Ende
von
New
Girl
sehe,
denke
ich
immer
noch,
ich
könnte
dich
entdecken
I
feel
like
such
a
fuck-up,
what
a
crazy
thing
to
do
Ich
fühl
mich
wie
ein
Versager,
was
für
eine
verrückte
Idee
Oh,
I
still
can't
believe
I
did
it,
you
were
always
out
of
my
league
Oh,
ich
kann's
kaum
glauben,
dass
ich's
tat,
du
warst
immer
über
meinem
Niveau
But
I'd
rather
take
the
time
to
miss
you
than
be
with
you
and
be
mean
Doch
ich
nehme
mir
lieber
Zeit,
dich
zu
vermissen,
als
mit
dir
gemein
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celeste Ferguson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.