Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
things
haven't
been
so
great
for
me,
but
then,
whose
fault
is
that?
Ну,
дела
у
меня
не
ахти,
но
чья
это
вина?
Leave
it
to
me
to
win
the
lottery,
and
blow
it
all
on
gas
money
Только
мне
выиграть
в
лотерею
и
спустить
всё
на
бензин
Silly
little
trips,
to
and
from
the
grocery
store
Глупые
поездки
туда-сюда
до
магазина
I
am
a
whore
for
the
void,
nothing
less
and
nothing
more
Я
продажна
пустоте,
ничего
больше
во
мне
But
when
I
watch
the
end
of
New
Girl,
I
still
think
I
might
see
you
Но
когда
смотрю
финал
"Новой
девушки",
всё
жду,
что
увижу
тебя
I
must
be
such
a
fuck-up,
what
a
crazy
thing
to
do
Наверное,
я
неудачница,
странная
я
Oh,
I
still
can't
believe
I
said
it,
you
were
so
out
of
my
league
Ох,
до
сих
пор
не
верю,
что
сказала,
ты
был
не
в
моей
лиге
But
I'd
rather
cry
because
I
miss
you
than
be
with
you
and
be
mean
Но
лучше
плакать,
что
тебя
нет,
чем
быть
с
тобой
и
злой
Co-dependence
after
Sight
was
a
love
story
to
me
Созависимость
после
Sight
была
мне
любовной
историей
And
when
the
plague
came,
he
chose
to
stay
behind
to
help
his
team
А
когда
пришла
чума,
он
остался
помогать
команде
And
I've
never
loved
him
less,
I've
never
loved
him
more
И
я
не
любила
его
меньше,
не
любила
сильней
I
fought
tooth
and
nail
to
claim
him
when
the
country
went
to
war
Я
рвала
зубами
его,
когда
началась
война
Lockdown
is
a
mindset,
paranoia
saves
the
house
Локдаун
— это
состояние,
паранойя
спасает
дом
Speed-running
marriage
when
the
plague
tied
up
the
town
Быстрый
загс,
когда
чума
опутала
город
Go
out
and
kill
the
city,
stay
in
and
wait
to
die
Выйти
и
убить
город,
сидеть
и
ждать
конца
But
at
least
we
had
each
other
while
the
world
was
melting
down
Но
хотя
б
мы
были
вместе,
пока
мир
горел
And
then
we
fought
each
other
while
the
world
was
melting
down
А
потом
грызлись,
пока
мир
горел
But
when
I
watch
the
end
of
New
Girl,
I
still
think
I
might
see
you
Но
когда
смотрю
финал
"Новой
девушки",
всё
жду,
что
увижу
тебя
I
feel
like
such
a
fuck-up,
what
a
crazy
thing
to
do
Чувствую
себя
неудачницей,
странная
я
Oh,
I
still
can't
believe
I
did
it,
you
are
so
out
of
my
league
Ох,
до
сих
пор
не
верю,
что
сделала,
ты
не
в
моей
лиге
But
I'd
rather
talk
to
you
and
miss
you
than
be
with
you
and
be
mean
Но
лучше
говорить
и
скучать,
чем
быть
с
тобой
и
злой
Problem-solving
nature
struggles
hard
with
bittersweet
Прагматичный
ум
не
справляется
с
горько-сладким
Well,
I
poked
holes
when
we
read
love
stories
in
school
Я
искала
изъяны,
когда
мы
читали
про
любовь
в
школе
Most
of
the
time
when
we
were
dating,
we
called
it
something
else
Большую
часть
отношений
мы
называли
иначе
The
only
through
line
was
me
and
you
Единственное,
что
связывало
— это
я
и
ты
And
I'm
so
unhappy
sometimes,
but
you're
not
here
just
to
fill
holes
Иногда
мне
так
грустно,
но
ты
не
здесь,
чтоб
заполнять
пустоту
You're
not
a
girly
drink
to
chug
and
then
throw
up
Ты
не
коктейль,
чтоб
хлебнуть
и
блевануть
You
were
the
future
I
had
in
mind,
and
I
left
it
all
behind
Ты
был
будущим
в
моих
мечтах,
но
я
бросила
всё
So
how
could
anybody
ever
be
enough?
Так
как
же
кто-то
сможет
быть
достаточно
хорош?
But
when
I
watch
the
end
of
New
Girl,
I
still
think
I
might
see
you
Но
когда
смотрю
финал
"Новой
девушки",
всё
жду,
что
увижу
тебя
I
feel
like
such
a
fuck-up,
what
a
crazy
thing
to
do
Чувствую
себя
неудачницей,
странная
я
Oh,
I
still
can't
believe
I
did
it,
you
were
always
out
of
my
league
Ох,
до
сих
пор
не
верю,
что
сделала,
ты
всегда
был
не
в
моей
лиге
But
I'd
rather
take
the
time
to
miss
you
than
be
with
you
and
be
mean
Но
лучше
дать
времени
пройти,
чем
быть
с
тобой
и
злой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celeste Ferguson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.