Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl's Always Right
"Девочка всегда права"
I
say,
"I'm
sorry,
sorry,
sorry"
Я
твержу:
"мне
жаль"
, "мне
жель",
"мне
жаль",
You
say
I
didn't
do
anything
wrong
(ah)
Ты
говоришь,
что
я
не
сделала
ничего
дурного.
And
when
I'm
finally
not
sorry
А
когда
мне
наконец-то
не
жаль,
It
turns
out
I
was
a
bitch
all
along
(ah)
Выясняется,
что
все
это
время
я
просто
была
сукой.
Another
buzzword
dish
thrown
Очередное
модное
слова,
что
похоже
на
тарелку,
Right
over
my
head
at
the
wall
(ah)
Которая
разобьется
об
стену
прямо
над
моей
головой.
Am
I
manipulative
Манипулятивная
ли
я
Or
do
I
just
want
a
break
from
it
all?
Или
же
просто
хочу
положить
всему
этому
конец?
A
little
to
the
left,
a
little
to
the
right
Немного
влево,
немного
вправо-
Come
on,
baby,
let's
fight,
fight,
fight
Ну
же,
детка,
давай
поссоримся!
Does
it
matter
if
I
think
I
did
or
didn't
do
anything
wrong?
Важно
ли
вообще,
считаю
я
себя
виноватой
или
нет?
And
doesn't
matter
that
I'm
sorry
if
I'm
sorry,
sorry,
sorry
all
along?
И
важно
ли,
что
мне
жаль,
если
"мне
жаль"
, "мне
жель",
"мне
жаль"
все
время?
A
girl's
always
right
"Девочка
всегда
права",
A
girl's
always
wrong
"Девочка
всегда
ошибается"-
Tell
me
what
we're
playing
and
I
can
Скажи
во
что
мы
играем,
Try
to
play
along
И
я
попытаюсь
подыграть.
Living
in
a
hall
of
mirrors
Живя
в
коридоре
из
зеркал,
And
I
can't
find
my
face
Я
не
могу
найти
свое
лицо.
I'm
not
here
to
win,
so
Я
здесь
не
чтобы
победить,
Put
me
in
my
place
Так
поставь
меня
на
мое
место.
We
were
sitting
in
the
sun
Когда
мы
грелись
под
солнцем,
Picking
berries
and
fucking
all
day
long
(ah)
Ели
ягоды
и
трахались
весь
день,
We
could
just
ask
the
other
animals
То
просто
могли
спросить
других
животных,
If
they
thought
there
was
anything
wrong
(ah)
Думают
ли
они,
что
мы
делаем
что-то
не
так.
We
didn't
know
about
lobotomies
or
prisons
Тогда
мы
не
знали
не
о
лоботомии,
не
о
тюрьмах,
Or
asylums
or
malls
(ah)
Не
о
психушках,
не
о
торговых
центрах-
This
paranoid,
neurotic,
and
feminist
Всех
этих
слоях
параноидальной,
невротичной
и
феминисткой
Russian
nesting
doll
Матрешки.
A
little
to
the
left,
a
little
to
the
right
Немного
влево,
немного
вправо-
Come
on,
baby,
let's
rage
tonight
Ну
же,
детка,
давай
злиться
сегодня!
Does
it
matter
if
I
think
I
did
or
didn't
do
anything
wrong?
Важно
ли
вообще,
считаю
я
себя
виноватой
или
нет?
And
will
you
love
me
when
I'm
crazy
if
I'm
crazy,
crazy,
crazy
all
along?
И
будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
буду
безумна,
если
я
"сумасшедшая",
"сумасшедшая",
"сумасшедшая"
все
время?
A
girl's
always
right
"Девочка
всегда
права",
A
girl's
always
wrong
"Девочка
всегда
ошибается"-
Tell
me
what
you
want
and
I
can
Скажи,
чего
именно
ты
желаешь,
Try
to
play
along
И
я
попытаюсь
подыграть.
Stroking
yellow
wallpaper
Я
уже
поглаживаю
желтые
обои
Facing
past
the
attic
door
И
хожу
мимо
чердачной
двери,
Burn
it
to
the
ground,
now
Так
что
доведи
дело
до
конца-
Just
call
me
"hysterical"
Просто
назови
меня
"истеричкой".
Do
you
ever
feel
like
we're
running
in
place?
Тебе
когда-нибудь
казалось,
что
мы
просто
бегаем
по
кругу?
Animal
to
animal,
are
we
okay?
Как
животное
животному,
скажи,
мы
в
порядке?
I
feel
like
a
dog
in
a
little
black
dress
Я
чувствую
себя,
как
собака
в
маленьком
черном
платье,
Chewing
through
his
favorite
shoes
Что
грызет
его
любимые
туфли,
Making
a
mess
Что
создает
беспорядок.
A
girl's
always
right
"Девочка
всегда
права",
A
girl's
always
wrong
"Девочка
всегда
ошибается"-
Tell
me
what
you'll
like
and
I
can
Скажи,
как
тебе
нравится,
Try
to
play
along
И
я
попытаюсь
подыграть.
Poking
gentle
fingers
Просовывая
нежные
пальчики
In
between
the
kennel
bars
В
прутья
решетки
для
животных,
Liberate
the
pound
dogs
Освобождайте
бездомных
собак
Don't
even
think
about
the
cars
И
даже
не
задумывайтесь
о
машинах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Перевод проверен и оценен.
Penelope Scott - Girl's Always Right
Girl's Always Right
Девичья правда
I
say,
"I'm
sorry,
sorry,
sorry"
Я
говорю:
"Прости,
прости,
прости"
You
say
I
didn't
do
anything
wrong
(ah)
Ты
говоришь,
что
я
ничего
не
сделала
плохого
(а)
And
when
I'm
finally
not
sorry
А
когда
я
наконец
не
извиняюсь,
It
turns
out
I
was
a
bitch
all
along
(ah)
Оказывается,
я
была
стервой
все
это
время
(а)
Another
buzzword
dish
thrown
Еще
одно
модное
словечко
брошено
Right
over
my
head
at
the
wall
(ah)
Прямо
мне
в
лицо,
в
стену
(а)
Am
I
manipulative
Я
манипуляторша
Or
do
I
just
want
a
break
from
it
all?
Или
я
просто
хочу
от
всего
этого
отдохнуть?
A
little
to
the
left,
a
little
to
the
right
Немного
влево,
немного
вправо
Come
on,
baby,
let's
fight,
fight,
fight
Давай,
милый,
давай
поссоримся,
поссоримся,
поссоримся
Does
it
matter
if
I
think
I
did
or
didn't
do
anything
wrong?
Имеет
ли
значение,
считаю
ли
я,
что
сделала
что-то
не
так
или
нет?
And
doesn't
matter
that
I'm
sorry
if
I'm
sorry,
sorry,
sorry
all
along?
И
неважно,
что
я
извиняюсь,
если
я
извиняюсь,
извиняюсь,
извиняюсь
все
это
время?
A
girl's
always
right
Девушка
всегда
права
A
girl's
always
wrong
Девушка
всегда
неправа
Tell
me
what
we're
playing
and
I
can
Скажи
мне,
во
что
мы
играем,
и
я
Try
to
play
along
Постараюсь
подыграть
Living
in
a
hall
of
mirrors
Живу
в
зале
зеркал
And
I
can't
find
my
face
И
не
могу
найти
свое
лицо
I'm
not
here
to
win,
so
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
победить,
так
что
Put
me
in
my
place
Поставь
меня
на
место
We
were
sitting
in
the
sun
Мы
сидели
на
солнце
Picking
berries
and
fucking
all
day
long
(ah)
Собирали
ягоды
и
занимались
любовью
весь
день
(а)
We
could
just
ask
the
other
animals
Мы
могли
бы
просто
спросить
других
животных,
If
they
thought
there
was
anything
wrong
(ah)
Считали
ли
они,
что
что-то
не
так
(а)
We
didn't
know
about
lobotomies
or
prisons
Мы
не
знали
о
лоботомии,
тюрьмах
Or
asylums
or
malls
(ah)
Или
психушках,
или
торговых
центрах
(а)
This
paranoid,
neurotic,
and
feminist
Эта
параноидальная,
невротичная
и
феминистская
Russian
nesting
doll
Русская
матрешка
A
little
to
the
left,
a
little
to
the
right
Немного
влево,
немного
вправо
Come
on,
baby,
let's
rage
tonight
Давай,
милый,
давай
оторвемся
сегодня
вечером
Does
it
matter
if
I
think
I
did
or
didn't
do
anything
wrong?
Имеет
ли
значение,
считаю
ли
я,
что
сделала
что-то
не
так
или
нет?
And
will
you
love
me
when
I'm
crazy
if
I'm
crazy,
crazy,
crazy
all
along?
И
будешь
ли
ты
любить
меня,
когда
я
схожу
с
ума,
если
я
буду
сходить
с
ума,
сходить
с
ума,
сходить
с
ума
все
это
время?
A
girl's
always
right
Девушка
всегда
права
A
girl's
always
wrong
Девушка
всегда
неправа
Tell
me
what
you
want
and
I
can
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
и
я
Try
to
play
along
Постараюсь
подыграть
Stroking
yellow
wallpaper
Гладжу
желтые
обои
Facing
past
the
attic
door
Смотрю
мимо
чердачной
двери
Burn
it
to
the
ground,
now
Сожги
все
дотла,
теперь
Just
call
me
"hysterical"
Просто
назови
меня
"истеричкой"
Do
you
ever
feel
like
we're
running
in
place?
У
тебя
когда-нибудь
было
чувство,
что
мы
бежим
на
месте?
Animal
to
animal,
are
we
okay?
Животное
к
животному,
мы
в
порядке?
I
feel
like
a
dog
in
a
little
black
dress
Я
чувствую
себя
собакой
в
маленьком
черном
платье,
Chewing
through
his
favorite
shoes
Грызущей
его
любимые
туфли,
Making
a
mess
Устраивающей
беспорядок
A
girl's
always
right
Девушка
всегда
права
A
girl's
always
wrong
Девушка
всегда
неправа
Tell
me
what
you'll
like
and
I
can
Скажи
мне,
что
тебе
понравится,
и
я
Try
to
play
along
Постараюсь
подыграть
Poking
gentle
fingers
Просовываю
нежные
пальцы
In
between
the
kennel
bars
Между
прутьями
клетки
Liberate
the
pound
dogs
Освободите
собак
из
приюта
Don't
even
think
about
the
cars
Даже
не
думайте
о
машинах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Penelope Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.