Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
tight
virgin
soul
has
never
taken
any
damage
Deine
reine
Jungfernseele
trug
noch
keinen
Schaden
fort
When
you
finish
getting
nailed,
it
snaps
right
back
into
place
Sie
springt
zurück
in
Form,
nachdem
du
dich
hast
durchbohrt
You
love
all
of
your
buddies,
you
don't
need
to
get
to
know
them
Du
liebst
alle
deine
Kumpel,
brauchst
sie
näher
nicht
zu
kennen
You
just
figure
if
they
knew
you,
they
would
love
you
anyway
Denn
würden
sie
dich
wirklich
kennen,
wärst
du
ohnehin
geliebt
God,
holy
mother
God,
whoa
Gott,
heilige
Muttergöttin,
whoa
Oh
God,
you
love
me
like
a
fawn
Oh
Gott,
du
liebst
mich
wie
ein
Kitz
What
went
so
wrong?
Was
lief
da
so
schief?
God,
holy
mother,
holy
mother,
holy
mother,
God
Gott,
heilige
Mutter,
heilige
Mutter,
heilige
Mutter,
Gott
Holy
mother
God
Heilige
Muttergöttin
God,
you
love
me
like
a,
love
me
like
a,
love
me
like
a
fawn
Gott,
du
liebst
mich
wie
ein,
liebst
mich
wie
ein,
liebst
mich
wie
ein
Kitz
What
went
wrong?
Was
ging
da
schief?
You're
the
holy
mother
God
and
I
aspire
to
your
goodness
Du
bist
die
heilige
Muttergöttin,
ich
strebe
nach
deiner
Reinheit
But
the
only
thing
I
have
inside
to
offer
is
a
pit
Doch
alles
was
ich
in
mir
habe,
ist
bloß
ein
Abgrund
hier
I
suffer
just
to
moan,
I
scratch
my
itches
to
the
bone
Ich
leide
nur
um
zu
stöhnen,
kratz
die
Wunden
bis
aufs
Bein
I
keep
confessing
'til
I
hit
the
spot
from
which
the
guilt
emits
Ich
beichte
bis
ich
jenen
Fleck
ertast,
wo
Schuld
entweicht
von
dir
I'm
only
as
divine
as
dirt
Ich
bin
nur
so
göttlich
wie
Dreck
No
more
human
than
peace
on
earth
Nicht
menschlich
wie
Friede
hier
Before
I
was
a
woman,
I
was
crazy
first
Bevor
ich
Frau
war,
war
ich
wahnsinnig
zuerst
Give
me
your
worst
Gib
mir
dein
Schlimmstes
God,
holy
mother
God
Gott,
heilige
Muttergöttin
Blueprint
and
facade
Bauplan
und
Fassade
Oh,
God,
you
love
me
like
a
fawn
Oh
Gott,
du
liebst
mich
wie
ein
Kitz
What
went
so
wrong?
Was
lief
da
so
schief?
I'll
be
your
sin
eater,
laugh
if
it's
funny
Ich
bin
dein
Sündenfresser,
lach
wenn's
lustig
ist
Lose
your
mind
and
keep
your
money
Verlier
den
Kopf,
behalt
dein
Geld
Sweet
and
sticky
fly
trap
honey
Süßer
Fliegenfängerschleim
Do
your
worst
Gib
mir
dein
Schlimmstes
I'll
bet
your
tight
virgin
mind
is
working
just
like
it's
supposed
to
Dein
reines
Mädchenhirn
wird
funktionieren
wie
gedacht
It
holds
on
to
good
ideas
and
it
lets
the
evil
fade
Es
hält
die
guten
Ideen,
schlechte
lässt
es
schnell
verblassen
Well,
my
eyes
look
like
dog
eyes
in
a
picture
that
was
taken
Meine
Augen
glotzen
wie
Hundeaugen
auf
den
Fotos
unbedacht
Late
at
night
with
the
flash
on
by
a
child
in
seventh
grade
Spätnachts
mit
Blitz
geknipst
von
Kindern
mit
Klassenkasse
And
you're
sitting
there
on
photo
booth,
you're
angling
the
camera
Du
posierst
im
Fotokasten,
richtest
die
Kamera
dir
To
prove
to
God
and
everyone
that
you
can
be
a
girl
Beweis
für
Gott
und
alle
Welt,
dass
du
ein
Mädchen
bist
And
I'm
scarfing
down
a
carcass
Ich
schlinge
einen
Kadaver
Entrails
paint
the
bedroom
walls
Eingeweide
malen
Wände
an
And
I
am
stuffing
down
the
blood
and
I
won't
stop
until
I
hurl
Sauf
Blut
in
mich
hinein
bis
meine
Kehle
sich
ergibt
I'm
only
as
divine
as
dirt
Ich
bin
nur
so
göttlich
wie
Dreck
No
more
human
than
peace
on
earth
Nicht
menschlich
wie
Friede
hier
Before
I
was
a
woman,
I
was
crazy
first
Bevor
ich
Frau
war,
war
ich
wahnsinnig
zuerst
Do
your
worst
Gib
mir
dein
Schlimmstes
I'll
be
your
sin
eater,
laugh
if
it's
funny
Ich
bin
dein
Sündenfresser,
lach
wenn's
lustig
ist
Lose
your
mind
and
keep
your
money
Verlier
den
Kopf,
behalt
dein
Geld
Sweet
and
sticky
fly
trap
honey
Süßer
Fliegenfängerschleim
Give
me
your
worst
Gib
mir
dein
Schlimmstes
I'll
be
your
sin
eater,
I'll
let
you
see
me
Ich
bin
dein
Sündenfresser,
ich
lass
dich
mich
sehen
Takes
a
village
of
monsters
to
feed
me
Monsterdorf
muss
mich
ernähren
There's
nobody
like
me,
so
I
know
that
you
need
me
Keiner
gleicht
mir,
du
kannst
ohne
mich
nicht
leben
Give
me
your
worst
Gib
mir
dein
Schlimmstes
God,
God,
holy
mother
God,
God
Gott,
Gott,
heilige
Muttergöttin,
Gott
God,
God,
God,
like
a
fawn
Gott,
Gott,
Gott,
wie
ein
Kitz
Love
me
like
a
fawn
Liebst
mich
wie
ein
Kitz
What
went
so
wrong?
Was
lief
da
so
schief?
God,
holy
mother
God,
God
Gott,
heilige
Muttergöttin,
Gott
God,
God,
holy
mo-
God
Gott,
Gott,
heilige
Mu-
Gott
Love
me
like
a
fawn
Liebst
mich
wie
ein
Kitz
What
went
so
wrong?
Was
lief
da
so
schief?
So
if
your
natural
state
is
guilt,
you
think
you're
living
for
relief
Wenn
Schuld
dein
Naturzustand,
lebst
du
bloß
um
zu
entrinnen
Say
you're
sorry,
say
you
love
it,
say
you're
evil
underneath
Sag
sorry,
sag
du
liebst
es,
sag
du
bist
böse
drum
When
you
rip
open
the
stitches,
you'll
discover
only
mammal
flesh
Reiß
offen
diese
Naht,
entdeckst
Fleisch
wie
bei
den
Tieren
And
then
you
have
to
justify
why
you
think
you're
a
beast
Dann
rechtfertigst
du
wieso
du
dich
für
ein
Tier
hältst
nun
So
spill
all
your
toxic
sin
into
my
shallow
doggy
food
bowl
So
spül
alle
deine
Giftsünde
in
meinen
flachen
Hundenapf
And
I'll
stuff
my
face
down
into
it
and
gobble
every
bite
Ich
stopf
mein
Gesicht
hinein,
verschling
ihn
ganz
in
Ruh
My
sticky
mind
will
fidget
with
the
evil
doggy
kibble
Mein
klebriger
Geist
spielt
mit
des
Bösen
Hundefutter
And
my
gummy
soul
will
swell
with
any
tragedy
I
find
Klebrige
Seele
schwillt
bei
Tragödien
die
sie
tut
I'm
only
as
divine
as
dirt
(I'm
only
as
divine
as
dirt)
Ich
bin
nur
so
göttlich
wie
Dreck
(Ich
bin
nur
so
göttlich
wie
Dreck)
No
more
human
than
peace
on
earth
(no
more
human
than
peace
on
earth)
Nicht
menschlich
wie
Friede
hier
(nicht
menschlich
wie
Friede
hier)
Before
I
was
a
woman,
I
was
crazy
first
(before
I
was
a
woman,
I
was
crazy
first)
Bevor
ich
Frau
war,
war
ich
wahnsinnig
zuerst
(bevor
ich
Frau
war,
war
ich
wahnsinnig
zuerst)
Give
me
your
worst
(give
me
your
worst)
Gib
mir
dein
Schlimmstes
(gib
mir
dein
Schlimmstes)
God,
holy
mother
God
Gott,
heilige
Muttergöttin
Blueprint
and
facade
Bauplan
und
Fassade
Oh,
God,
you
love
me
like
a
fawn
Oh
Gott,
du
liebst
mich
wie
ein
Kitz
What
the
fuck
went
wrong?
Was
zum
Teufel
lief
schief?
I'll
be
your
sin
eater,
laugh
if
it's
funny
Ich
bin
dein
Sündenfresser,
lach
wenn's
lustig
ist
Lose
your
mind
and
keep
your
money
Verlier
den
Kopf,
behalt
dein
Geld
Sweet
and
sticky
fly
trap
honey
Süßer
Fliegenfängerschleim
Give
me
your
worst
Gib
mir
dein
Schlimmstes
I'll
be
your
sin
eater,
I'll
let
you
see
me
Ich
bin
dein
Sündenfresser,
ich
lass
dich
mich
sehen
Takes
a
village
of
monsters
to
feed
me
Monsterdorf
muss
mich
ernähren
There's
nobody
like
me,
so
I
know
that
you
need
me
Keiner
gleicht
mir,
du
kannst
ohne
mich
nicht
leben
Give
me
your
worst
Gib
mir
dein
Schlimmstes
Sin
eater,
I'll
let
you
see
me
Sündenfresser,
ich
lass
dich
mich
sehen
Takes
a
village
of
monsters
to
feed
me
Monsterdorf
muss
mich
ernähren
There's
nobody
like
me,
so
I
know
that
you
need
me
Keiner
gleicht
mir,
du
kannst
ohne
mich
nicht
leben
Give
me
your
worst
Gib
mir
dein
Schlimmstes
God,
holy
mother
God,
God
Gott,
heilige
Muttergöttin,
Gott
You
love
me
like
a
fawn
Du
liebst
mich
wie
ein
Kitz
What
went
so
wrong?
Was
lief
da
so
schief?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celeste Ferguson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.