Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
pal
mein
yahaan,
hum
rahengey
sadaa
В
этот
миг
здесь,
мы
останемся
навсегда
Ya
ban
jayengey
hum
aur
tum,
koi
afsana?
Или
станем
мы
с
тобой,
какой-то
сказкой?
Khwaab
hai
yey,
kahin
tootey
na
Это
сон,
пусть
он
не
прервется
Is
meethi
neend
se
mujhey,
na
jagaana
От
этого
сладкого
сна
меня,
не
буди
I
can't
remember
when
the
sirens
were
clear
Я
не
помню,
когда
сирены
звучали
ясно
When
the
dust
on
your
smile,
had
erased
all
the
tears
Когда
пыль
на
твоей
улыбке,
стерла
все
слезы
Broken
promises
and
old
memories
Нарушенные
обещания
и
старые
воспоминания
And
the
sound
of
your
voice
every
time
I
sleep
И
звук
твоего
голоса
каждый
раз,
когда
я
сплю
PRE-Cause
when
I
close
my
eyes
PRE-Потому
что,
когда
я
закрываю
глаза
I
can
hear
your
haunting
lullaby
(and)
Я
слышу
твою
чарующую
колыбельную
(и)
The
echoes
fill
my
mind
Эхо
наполняет
мой
разум
As
silence
fades
inside
Когда
тишина
исчезает
внутри
With
visions
of
your
face
С
видениями
твоего
лица
I
can
feel
my
heart
begin
to
race
Я
чувствую,
как
мое
сердце
начинает
биться
чаще
The
melody's
inside
of
me
Мелодия
внутри
меня
I
hear
her
in
my
dreams
Я
слышу
ее
в
своих
снах
Is
pal
mein
yahaan,
hum
rahengey
sadaa
В
этот
миг
здесь,
мы
останемся
навсегда
Ya
ban
jayengey
hum
aur
tum,
koi
afsana?
Или
станем
мы
с
тобой,
какой-то
сказкой?
Khwaab
hai
yey,
kahin
tootey
na
Это
сон,
пусть
он
не
прервется
Is
meethi
neend
se
mujhey,
na
jagaana
От
этого
сладкого
сна
меня,
не
буди
The
arrows
of
your
words
fell
straight
through
my
heart
Стрелы
твоих
слов
пронзили
мое
сердце
But
the
pain
that
I
feel
has
been
there
from
the
start
Но
боль,
которую
я
чувствую,
была
там
с
самого
начала
Now
it
seems
to
me
that
I
know
the
truth
Теперь
мне
кажется,
что
я
знаю
правду
That
the
love
in
my
heart
will
be
aside
from
you
Что
любовь
в
моем
сердце
будет
отдельно
от
тебя
PRE-Cause
when
I
close
my
eyes
PRE-Потому
что,
когда
я
закрываю
глаза
I
can
hear
your
haunting
lullaby
(and)
Я
слышу
твою
чарующую
колыбельную
(и)
The
echoes
fill
my
mind
Эхо
наполняет
мой
разум
As
silence
fades
inside
Когда
тишина
исчезает
внутри
With
visions
of
your
face
С
видениями
твоего
лица
I
can
feel
my
heart
begin
to
race
Я
чувствую,
как
мое
сердце
начинает
биться
чаще
The
melody's
inside
of
me
Мелодия
внутри
меня
I
hear
her
in
my
dreams
Я
слышу
ее
в
своих
снах
Sab
sun
liya
mainey,
sab
bol
liya
mainey,
kehna
baaki
hai
kya?
Всё
услышал
я,
всё
сказал
я,
что
еще
осталось
сказать?
I've
heard
everything,
I've
said
everything,
what
is
left
to
say?
I've
heard
everything,
I've
said
everything,
what
is
left
to
say?
Ab
thaan
liya
mainey,
samajh
liya
mainey,
dekhni
rehti
hai
saari
duniyan!
Теперь
решил
я,
понял
я,
увидеть
остается
весь
мир!
I've
decided
now,
I've
understood
now,
I
have
yet
to
see
the
whole
world!
I've
decided
now,
I've
understood
now,
I
have
yet
to
see
the
whole
world!
Is
pal
mein
yahaan,
hum
rahengey
sadaa
В
этот
миг
здесь,
мы
останемся
навсегда
Ya
ban
jayengey
hum
aur
tum,
koi
afsana?
Или
станем
мы
с
тобой,
какой-то
сказкой?
Khwaab
hai
yey,
kahin
tootey
na
Это
сон,
пусть
он
не
прервется
Is
meethi
neend
se
mujhey,
na
jagaana
От
этого
сладкого
сна
меня,
не
буди
Phool
jo
diye
and
aur
woh
chitthiyan
Цветы,
которые
ты
дала
мне,
и
те
письма
Such
flowers
you
gave
me
and
those
letters
Such
flowers
you
gave
me
and
those
letters
In
khaton
ki
mehek
mein
khogayi,
saari
khushiyan
В
аромате
тех
писем
потерялось,
всё
счастье
In
the
scent
of
those
letters
all
happiness
was
lost
In
the
scent
of
those
letters
all
happiness
was
lost
Khoj
rahey
they,
woh
to
na
paaya
Искали
мы,
но
не
нашли
We
couldn't
find
what
we
were
searching
for?
We
couldn't
find
what
we
were
searching
for?
Jaaney
kab
aa
gayi
humary
beech,
yey
dooriyan
Кто
знает,
когда
между
нами
возникли,
эти
расстояния
Who
knows
when
these
distances
came
between
us?
Who
knows
when
these
distances
came
between
us?
Is
pal
mein
yahaan,
hum
rahengey
sadaa
В
этот
миг
здесь,
мы
останемся
навсегда
Ya
ban
jayengey
hum
aur
tum,
koi
afsana?
Или
станем
мы
с
тобой,
какой-то
сказкой?
Khwaab
hai
yey,
kahin
tootey
na
Это
сон,
пусть
он
не
прервется
Is
meethi
neend
se
mujhey,
na
jagaana
От
этого
сладкого
сна
меня,
не
буди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bhuwan, Manoj, Vinay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.