Don't Wanna Be Without Ya - Live at Paramount Theatre -
Penny
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Wanna Be Without Ya - Live at Paramount Theatre
Will nicht ohne dich sein - Live im Paramount Theatre
Say
what
if
we
reincarnate
Sag,
was
ist,
wenn
wir
reinkarnieren
And
whatever
God
said,
"it′s
your
turn
for
choosing"
Und
welcher
Gott
auch
immer
sagte,
„Du
bist
dran
mit
Wählen“
Would
you
rather
come
back,
be
born
in
a
circle?
Würdest
du
lieber
zurückkommen,
in
einem
Kreis
geboren
werden?
See
the
oldest
garden,
the
crescent
is
fertile.
Den
ältesten
Garten
sehen,
der
Halbmond
ist
fruchtbar.
Or
would
you
prefer
to
see
life
underwater?
Oder
würdest
du
lieber
das
Leben
unter
Wasser
sehen?
Only
knowing
oceans,
have
hundreds
of
daughters
Nur
Ozeane
kennen,
hunderte
von
Töchtern
haben
There's
a
part
of
hope
that
is
sewn
in
this
theory
Ein
Teil
der
Hoffnung
ist
in
diese
Theorie
eingenäht
Give
me
any
species
and
keep
yourself
near
me
Gib
mir
irgendeine
Spezies
und
bleib
selbst
in
meiner
Nähe
Make
it
easy
Mach
es
einfach
I
don′t
wanna
be
without
ya
Ich
will
nicht
ohne
dich
sein
If
you
start
over,
can
I
redo
mine
too?
Wenn
du
neu
anfängst,
kann
ich
meins
auch
neu
machen?
Anything
you
become
Was
auch
immer
du
wirst
Lemme
run
beside
you
Lass
mich
neben
dir
laufen
(Go
a
little
bit
farther)
(Geh
ein
kleines
bisschen
weiter)
So
what
if
Also
was,
wenn
I
managed
to
mess
up
a
sequence
Ich
es
geschafft
habe,
eine
Sequenz
durcheinanderzubringen
And
I
had
to
come
back
as
one
of
your
hairpins
Und
ich
als
eine
deiner
Haarnadeln
zurückkommen
musste
I
know
that
the
moment
I'm
born
in
your
tresses
Ich
weiß,
dass
der
Moment,
in
dem
ich
in
deinen
Locken
geboren
werde
Would
be
more
than
worth
it
adorning
some
Goddess
Mehr
als
wert
wäre,
eine
Göttin
zu
schmücken
Being
honest
Um
ehrlich
zu
sein
I
don't
wanna
be
without
ya
Ich
will
nicht
ohne
dich
sein
If
you
start
over,
can
I
redo
mine
too?
Wenn
du
neu
anfängst,
kann
ich
meins
auch
neu
machen?
Anything
you
become
Was
auch
immer
du
wirst
Lemme
run
beside
you
Lass
mich
neben
dir
laufen
Go
a
little
bit
farther
Geh
ein
kleines
bisschen
weiter
Put
it
on
me
Schieb
es
auf
mich
You
shoulda
died
Du
hättest
sterben
sollen
For
a
better
view
of
the
moon
Für
einen
besseren
Blick
auf
den
Mond
Back
of
your
belt
Hinten
an
deinem
Gürtel
Held
on
tight
Hielt
mich
fest
But
I
fell
with
you
Aber
ich
fiel
mit
dir
I
could
see
us
being
young
lovers
in
a
fable
Ich
könnte
uns
als
junge
Liebende
in
einer
Fabel
sehen
That
could
be
us,
it
could
Das
könnten
wir
sein,
das
könnte
es
Over
and
Over
Immer
und
immer
wieder
Becoming,
Become
Werdend,
Werde
Menagerie,
imagine
me
babe
Menagerie,
stell
dir
mich
vor,
Schatz
Menagerie,
imagine
me
babe
Menagerie,
stell
dir
mich
vor,
Schatz
Menagerie,
imagine
me
babe
Menagerie,
stell
dir
mich
vor,
Schatz
Menagerie,
imagine
me
babe
Menagerie,
stell
dir
mich
vor,
Schatz
Menagerie,
imagine
me
babe
Menagerie,
stell
dir
mich
vor,
Schatz
Menagerie,
imagine
me
babe
Menagerie,
stell
dir
mich
vor,
Schatz
Menagerie,
imagine
me
babe
Menagerie,
stell
dir
mich
vor,
Schatz
Menagerie,
imagine
me
babe
Menagerie,
stell
dir
mich
vor,
Schatz
Menagerie,
imagine
me
babe
Menagerie,
stell
dir
mich
vor,
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Claude Jahnke, Robert Andrew Baxter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.