Текст и перевод песни Pennywise - 6TH Avenue Nightmare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6TH Avenue Nightmare
Кошмар на 6-й Авеню
This
is
no
way
to
live
a
life
Так
жить
нельзя,
милая,
The
urban
planning
genocide
Геноцид
городского
планирования,
We
have
no
hope
or
civic
pride
Нет
у
нас
надежды,
нет
гордости
городской,
They
don't
care
if
we
live
or
die
Им
все
равно,
живы
мы
или
мертвы,
пойми.
It's
not
fair
when
you
start
with
nothing
Несправедливо,
когда
начинаешь
с
нуля,
Your
life
feels
done
just
before
it
starts
Жизнь
кажется
законченной,
едва
начавшись,
моя,
We're
just
trying
to
believe
in
something
Мы
просто
пытаемся
во
что-то
верить,
дитя.
6th
Avenue
Nightmare
Кошмар
на
6-й
Авеню,
And
our
fate
is
set
И
наша
судьба
предрешена,
6th
Avenue
Nightmare
Кошмар
на
6-й
Авеню,
What
you
see
is
what
you
get
Что
видишь,
то
и
получаешь,
женшина.
Another
day
in
living
hell
Еще
один
день
в
аду
кромешном,
It's
street
life
or
a
prison
cell
Улица
или
тюрьма
— выбор
наш,
дорогая,
постыдный,
The
violence
a
cry
for
help
Насилие
— крик
о
помощи,
слышишь,
The
cycle
will
repeat
itself
Этот
круг
замкнется,
милая,
ты
не
дышишь.
It's
not
fair
when
you
start
with
nothing
Несправедливо,
когда
начинаешь
с
нуля,
Your
life
feels
done
just
before
it
starts
Жизнь
кажется
законченной,
едва
начавшись,
моя,
We're
just
trying
to
believe
in
something
Мы
просто
пытаемся
во
что-то
верить,
дитя.
6th
Avenue
Nightmare
Кошмар
на
6-й
Авеню,
And
our
fate
is
set
И
наша
судьба
предрешена,
6th
Avenue
Nightmare
Кошмар
на
6-й
Авеню,
What
you
see
is
what
you
get
Что
видишь,
то
и
получаешь,
женшина.
6th
Avenue
Nightmare
Кошмар
на
6-й
Авеню,
And
our
fate
is
set
И
наша
судьба
предрешена,
6th
Avenue
Nightmare
Кошмар
на
6-й
Авеню,
What
you
see
is
what
you
get
Что
видишь,
то
и
получаешь,
женшина.
This
is
what
you
get
Это
то,
что
ты
получаешь,
But
you'll
never
know
Но
ты
никогда
не
узнаешь,
This
is
what
you
get
Это
то,
что
ты
получаешь.
This
is
no
way
to
live
a
life
Так
жить
нельзя,
милая,
The
urban
planning
genocide
Геноцид
городского
планирования,
We
have
no
hope
or
civic
pride
Нет
у
нас
надежды,
нет
гордости
городской,
They
don't
care
if
we
live
or
die
Им
все
равно,
живы
мы
или
мертвы,
пойми.
It's
not
fair
when
you
start
with
nothing
Несправедливо,
когда
начинаешь
с
нуля,
Your
life
feels
done
just
before
it
starts
Жизнь
кажется
законченной,
едва
начавшись,
моя,
We're
just
trying
to
believe
in
something
Мы
просто
пытаемся
во
что-то
верить,
дитя.
6th
Avenue
Nightmare
Кошмар
на
6-й
Авеню,
And
our
fate
is
set
И
наша
судьба
предрешена,
6th
Avenue
Nightmare
Кошмар
на
6-й
Авеню,
What
you
see
is
what
you
get
Что
видишь,
то
и
получаешь,
женшина.
6th
Avenue
Nightmare
Кошмар
на
6-й
Авеню,
And
our
fate
is
set
И
наша
судьба
предрешена,
6th
Avenue
Nightmare
Кошмар
на
6-й
Авеню,
What
you
see
is
what
you
get
Что
видишь,
то
и
получаешь,
женшина.
This
is
what
you
get
Это
то,
что
ты
получаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, James William Lindberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.