Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Date With Destiny
Date mit dem Schicksal
A
burning
plane
as
it's
going
down
Ein
brennendes
Flugzeug,
während
es
abstürzt
The
last
scream
before
it
hits
the
ground
Der
letzte
Schrei,
bevor
es
auf
dem
Boden
aufschlägt
A
lost
ship
on
a
raging
sea
Ein
verlorenes
Schiff
auf
stürmischer
See
A
blinking
distress
signal
of
emergency
Ein
blinkendes
Notsignal
Run
away
train
careening
off
the
tracks
Ein
außer
Kontrolle
geratener
Zug,
der
von
den
Gleisen
abkommt
The
last
breath
before
a
heart
attack
Der
letzte
Atemzug
vor
einem
Herzinfarkt
The
earthquake
as
it
shakes
your
room
Das
Erdbeben,
während
es
dein
Zimmer
erschüttert
Promising
falling
skies
in
impending
doom
Verheißt
fallende
Himmel
und
drohendes
Verderben
One
chance
you
feel
it
Eine
Chance,
du
spürst
sie
Before
you
meet
with
your
destiny
Bevor
du
deinem
Schicksal
begegnest
One
chance
you
need
it
Eine
Chance,
du
brauchst
sie
To
come
to
terms
with
mortality
Um
dich
mit
der
Sterblichkeit
abzufinden
All
that's
important
to
me
Alles,
was
mir
wichtig
ist
Everything
inside
of
me
Alles
in
mir
drin
All
that's
trivial
will
fade
and
soon
recede
Alles
Triviale
wird
verblassen
und
bald
zurückweichen
You
will
see
when
you're
on
a
date
with
destiny
Du
wirst
sehen,
wenn
du
ein
Date
mit
dem
Schicksal
hast
Look
in
the
jaws
of
your
own
demise
Schau
in
den
Rachen
deines
eigenen
Untergangs
Watch
your
life
pass
before
your
eyes
Sieh
dein
Leben
vor
deinen
Augen
vorbeiziehen
Did
you
live
like
a
dream
come
true
or
did
you
just
survive?
Hast
du
wie
ein
wahr
gewordener
Traum
gelebt
oder
hast
du
nur
überlebt?
Did
you
do
all
you
could
do?
Hast
du
alles
getan,
was
du
tun
konntest?
In
a
fall
from
a
burning
tower
Bei
einem
Sturz
von
einem
brennenden
Turm
What
would
you
do
with
just
one
more
hour?
Was
würdest
du
mit
nur
einer
weiteren
Stunde
tun?
Live
that
hour
out
everyday
Lebe
diese
Stunde
jeden
Tag
aus
Like
it
was
your
last
you'll
live
much
better
that
way
Als
wäre
es
deine
letzte,
so
wirst
du
viel
besser
leben
One
chance
you
feel
it
Eine
Chance,
du
spürst
sie
Before
you
meet
with
your
destiny
Bevor
du
deinem
Schicksal
begegnest
One
chance
you
need
it
Eine
Chance,
du
brauchst
sie
To
com
to
terms
with
mortality
Um
dich
mit
der
Sterblichkeit
abzufinden
All
that's
important
to
me
Alles,
was
mir
wichtig
ist
Everything
inside
of
me
Alles
in
mir
drin
All
that's
trivial
will
fade
and
soon
recede
Alles
Triviale
wird
verblassen
und
bald
zurückweichen
You
will
see
when
you're
on
a
date
with
destiny
Du
wirst
sehen,
wenn
du
ein
Date
mit
dem
Schicksal
hast
One
chance
you
feel
it
Eine
Chance,
du
spürst
sie
Before
you
meet
with
your
destiny
Bevor
du
deinem
Schicksal
begegnest
One
chance
you
need
it
Eine
Chance,
du
brauchst
sie
To
com
to
terms
with
mortality
Um
dich
mit
der
Sterblichkeit
abzufinden
All
that's
important
to
me
Alles,
was
mir
wichtig
ist
Everything
inside
of
me
Alles
in
mir
drin
All
that's
trivial
will
fade
and
soon
recede
Alles
Triviale
wird
verblassen
und
bald
zurückweichen
When
you're
on
a
date
with
destiny
Wenn
du
ein
Date
mit
dem
Schicksal
hast
You're
on
a
date
with
destiny
Du
hast
ein
Date
mit
dem
Schicksal
You're
on
a
date
with
destiny
Du
hast
ein
Date
mit
dem
Schicksal
You're
on
a
date
with
destiny
Du
hast
ein
Date
mit
dem
Schicksal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge, Randy Bradbury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.