Pennywise - God Save The USA - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pennywise - God Save The USA




God, you must be kidding me
Боже, Ты, должно быть, шутишь
Thought this was supposed to be
Я думал, что так и должно быть.
The home of the brave and the free for you and me
Дом храбрых и свободных для нас с тобой.
But now there's something wrong
Но сейчас что-то не так.
Shit's been going on too long
Дерьмо продолжается уже слишком долго.
Never gonna change, there's no way, so I say
Я никогда не изменюсь, это невозможно, так что я говорю:
What's the CIA and the NRA?
Что такое ЦРУ и АНБ?
They're all the same, just the names are changed
Они все одинаковые, только имена поменялись.
Fuck, there's no excuse, any way you lose
Черт, нет никакого оправдания, в любом случае ты проиграешь.
It's all a joke in the good old USA
Все это шутка в старых добрых США.
All we need is more factories pumping filth into the sky (into the sky)
Все, что нам нужно, - это больше фабрик, качающих грязь в небо небо).
Corporate greed and perverted priests, it's the story of our lives (of our lives)
Корпоративная жадность и извращенные священники - это история нашей жизни (нашей жизни).
And apathy's the national disease and there is no end in sight (no end in sight)
А апатия-это национальная болезнь, и ей не видно конца (не видно конца).
God save the USA, blame the president and say your prayers tonight
Боже, спаси США, обвини президента и помолись сегодня вечером.
The irony of liberty is no one here is truly free
Ирония свободы в том, что никто здесь по-настоящему не свободен.
When elections are stolen by greed and G.O.P.
Когда выборы украдены жадностью и Г. О. П.
So watch the nightly news
Так что смотрите вечерние новости.
Find out how you are getting screwed
Узнай, как ты облажался.
What you gonna do? There's no use, so I say
Что ты собираешься делать? - это бесполезно, так что я говорю:
Fuck the industry, the aristocracy
К черту индустрию, аристократию!
They're all the same, just the names are changed
Они все одинаковые, только имена поменялись.
Fuck there's no excuse, any way you lose
Черт возьми, нет никакого оправдания, в любом случае ты проиграешь.
It's all a joke in the good old USA
Все это шутка в старых добрых США.
All we need is more factories pumping filth into the sky (into the sky)
Все, что нам нужно, - это больше фабрик, качающих грязь в небо небо).
Corporate greed and perverted priests, it's the story of our lives (of our lives)
Корпоративная жадность и извращенные священники - это история нашей жизни (нашей жизни).
And apathy's the national disease and there is no end in sight (no end in sight)
А апатия-это национальная болезнь, и ей не видно конца (не видно конца).
God save the USA, blame the president and say your prayers tonight
Боже, спаси США, обвини президента и помолись сегодня вечером.
Government hypocricy
Правительственное лицемерие
American idolatry
Американское идолопоклонство
Corporate philosophy
Корпоративная философия
Nightly news of tragedies
Ночные новости о трагедиях.
Where no one cares what's right or wrong
Где никому нет дела, что правильно, а что нет.
Our heroes now are all long gone
Наши герои давно ушли.
The freedoms that we all abuse
Свободы, которыми мы все злоупотребляем.
The obituaries front page news
Некрологи новости на первой полосе
All we need is more factories pumping filth into the sky (into the sky)
Все, что нам нужно, - это больше фабрик, качающих грязь в небо небо).
Corporate greed and perverted priests, it's the story of our lives (of our lives)
Корпоративная жадность и извращенные священники - это история нашей жизни (нашей жизни).
And apathy's the national disease and there is no end in sight (no end in sight)
А апатия-это национальная болезнь, и ей не видно конца (не видно конца).
God save the USA, blame the president and say your prayers tonight
Боже, спаси США, обвини президента и помолись сегодня вечером.
And say your prayers tonight
И помолись сегодня ночью.
And say your prayers tonight
И помолись сегодня ночью.





Авторы: Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, James William Lindberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.