Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walk
down
my
old
street
Ich
gehe
meine
alte
Straße
entlang
Used
to
be
home
for
me
and
Früher
war
sie
mein
Zuhause
und
Now
there's
spray
paint
on
the
walls
Jetzt
ist
Sprühfarbe
an
den
Wänden
I
see
a
house
that
at
one
time
looked
nice
but
now
it
is
abandoned
Ich
sehe
ein
Haus,
das
einst
schön
aussah,
aber
jetzt
verlassen
ist
There's
nothing
left
at
all
Es
ist
überhaupt
nichts
mehr
übrig
So
why-y-y
must
we
let
our
chances
fly
Also
waru-u-um
müssen
wir
unsere
Chancen
verstreichen
lassen
And
when
oh
when
oh
when
will
we
ever
see
hope
again
Und
wann,
oh
wann,
oh
wann
werden
wir
jemals
wieder
Hoffnung
sehen
And
why-y-y
is
it
so
hard
to
say
goodbye
Und
waru-u-um
ist
es
so
schwer,
Lebewohl
zu
sagen
Oh
well
oh
well
at
least
I
can
still
remember
Na
ja,
na
ja,
zumindest
kann
ich
mich
noch
erinnern
When
our
city
used
to
be
such
a
beautiful
place
Als
unsere
Stadt
einst
so
ein
schöner
Ort
war
But
now
you
cant
walk
down
the
street
and
think
you'll
see
the
same
Aber
jetzt
kannst
du
nicht
die
Straße
entlanggehen
und
denken,
du
siehst
dasselbe
My
hands
are
in
the
air,
it
makes
no
sense
to
me
Meine
Hände
sind
in
der
Luft,
es
ergibt
keinen
Sinn
für
mich
And
I
cannot
explain
this
tragedy
Und
ich
kann
diese
Tragödie
nicht
erklären
My
first
trip
to
the
city,
yeah,
I
remember
thinking
Meine
erste
Reise
in
die
Stadt,
ja,
ich
erinnere
mich
gedacht
zu
haben
That
those
buildings
stood
so
tall
Dass
diese
Gebäude
so
hoch
aufragten
And
when
I
see
that
my
old
stomping
ground
has
just
been
ravaged
Und
wenn
ich
sehe,
dass
mein
altes
Revier
einfach
verwüstet
wurde
They
seem
now
rather
small
Scheinen
sie
jetzt
eher
klein
So
why-y-y
must
we
let
our
chances
fly
Also
waru-u-um
müssen
wir
unsere
Chancen
verstreichen
lassen
And
when
oh
when
oh
when
will
we
ever
ever
hope
again
Und
wann,
oh
wann,
oh
wann
werden
wir
jemals
wieder
Hoffnung
sehen
Why-y-y
is
it
so
hard
to
say
goodbye
Waru-u-um
ist
es
so
schwer,
Lebewohl
zu
sagen
Oh
well
oh
well
at
least
I
can
still
remember
Na
ja,
na
ja,
zumindest
kann
ich
mich
noch
erinnern
When
our
city
used
to
be
such
a
beautiful
place
Als
unsere
Stadt
einst
so
ein
schöner
Ort
war
But
now
you
cant
walk
down
the
street
and
think
you'll
see
the
same
Aber
jetzt
kannst
du
nicht
die
Straße
entlanggehen
und
denken,
du
siehst
dasselbe
My
hands
are
in
the
air,
it
makes
no
sense
to
me
Meine
Hände
sind
in
der
Luft,
es
ergibt
keinen
Sinn
für
mich
And
I
cannot
explain
this
tragedy
Und
ich
kann
diese
Tragödie
nicht
erklären
Feels
like
im
living
in
someone
elses
dream
Fühlt
sich
an,
als
lebte
ich
im
Traum
eines
anderen
Doesn't
seem
as
if
its
the
way
that
things
should
be
Es
scheint
nicht
so,
als
wäre
es
so,
wie
die
Dinge
sein
sollten
Its
like
a
dark
cloud
swallowed
up
in
humanity
Es
ist,
als
hätte
eine
dunkle
Wolke
die
Menschheit
verschluckt
Whatever
it
is,
its
beyond
(me)
Was
auch
immer
es
ist,
es
übersteigt
(mich)
Homesickness
is
the
flu
that
surrounds
me
Heimweh
ist
die
Grippe,
die
mich
umgibt
A
virus
spreading
through
the
street,
it
astounds
me
Ein
Virus,
der
sich
durch
die
Straße
ausbreitet,
es
erstaunt
mich
The
city
used
to
be
such
a
beautiful
place
Als
unsere
Stadt
einst
so
ein
schöner
Ort
war
But
now
you
cant
walk
down
the
street
and
think
you'll
see
the
same
Aber
jetzt
kannst
du
nicht
die
Straße
entlanggehen
und
denken,
du
siehst
dasselbe
My
hands
are
in
the
air,
it
makes
no
sense
to
me
Meine
Hände
sind
in
der
Luft,
es
ergibt
keinen
Sinn
für
mich
And
I
cannot
explain
this
tragedy
Und
ich
kann
diese
Tragödie
nicht
erklären
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge, Jason Thirsk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.