Pennywise - Homesick - перевод текста песни на немецкий

Homesick - Pennywiseперевод на немецкий




Homesick
Heimweh
I walk down my old street
Ich gehe meine alte Straße entlang
Used to be home for me and
Früher war sie mein Zuhause und
Now there's spray paint on the walls
Jetzt ist Sprühfarbe an den Wänden
I see a house that at one time looked nice but now it is abandoned
Ich sehe ein Haus, das einst schön aussah, aber jetzt verlassen ist
There's nothing left at all
Es ist überhaupt nichts mehr übrig
So why-y-y must we let our chances fly
Also waru-u-um müssen wir unsere Chancen verstreichen lassen
And when oh when oh when will we ever see hope again
Und wann, oh wann, oh wann werden wir jemals wieder Hoffnung sehen
And why-y-y is it so hard to say goodbye
Und waru-u-um ist es so schwer, Lebewohl zu sagen
Oh well oh well at least I can still remember
Na ja, na ja, zumindest kann ich mich noch erinnern
When our city used to be such a beautiful place
Als unsere Stadt einst so ein schöner Ort war
But now you cant walk down the street and think you'll see the same
Aber jetzt kannst du nicht die Straße entlanggehen und denken, du siehst dasselbe
My hands are in the air, it makes no sense to me
Meine Hände sind in der Luft, es ergibt keinen Sinn für mich
And I cannot explain this tragedy
Und ich kann diese Tragödie nicht erklären
My first trip to the city, yeah, I remember thinking
Meine erste Reise in die Stadt, ja, ich erinnere mich gedacht zu haben
That those buildings stood so tall
Dass diese Gebäude so hoch aufragten
And when I see that my old stomping ground has just been ravaged
Und wenn ich sehe, dass mein altes Revier einfach verwüstet wurde
They seem now rather small
Scheinen sie jetzt eher klein
So why-y-y must we let our chances fly
Also waru-u-um müssen wir unsere Chancen verstreichen lassen
And when oh when oh when will we ever ever hope again
Und wann, oh wann, oh wann werden wir jemals wieder Hoffnung sehen
Why-y-y is it so hard to say goodbye
Waru-u-um ist es so schwer, Lebewohl zu sagen
Oh well oh well at least I can still remember
Na ja, na ja, zumindest kann ich mich noch erinnern
When our city used to be such a beautiful place
Als unsere Stadt einst so ein schöner Ort war
But now you cant walk down the street and think you'll see the same
Aber jetzt kannst du nicht die Straße entlanggehen und denken, du siehst dasselbe
My hands are in the air, it makes no sense to me
Meine Hände sind in der Luft, es ergibt keinen Sinn für mich
And I cannot explain this tragedy
Und ich kann diese Tragödie nicht erklären
Feels like im living in someone elses dream
Fühlt sich an, als lebte ich im Traum eines anderen
Doesn't seem as if its the way that things should be
Es scheint nicht so, als wäre es so, wie die Dinge sein sollten
Its like a dark cloud swallowed up in humanity
Es ist, als hätte eine dunkle Wolke die Menschheit verschluckt
Whatever it is, its beyond (me)
Was auch immer es ist, es übersteigt (mich)
Homesickness is the flu that surrounds me
Heimweh ist die Grippe, die mich umgibt
A virus spreading through the street, it astounds me
Ein Virus, der sich durch die Straße ausbreitet, es erstaunt mich
Homesickness
Heimweh
The city used to be such a beautiful place
Als unsere Stadt einst so ein schöner Ort war
But now you cant walk down the street and think you'll see the same
Aber jetzt kannst du nicht die Straße entlanggehen und denken, du siehst dasselbe
My hands are in the air, it makes no sense to me
Meine Hände sind in der Luft, es ergibt keinen Sinn für mich
And I cannot explain this tragedy
Und ich kann diese Tragödie nicht erklären





Авторы: Byron Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge, Jason Thirsk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.