Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live While You Can
Живи, пока можешь
One
day
I
met
an
old
man,
he
said
to
me
Однажды
я
встретил
старика,
он
сказал
мне:
You
gotta
live
while
you
can
son,
you
gotta
believe
Ты
должен
жить,
пока
можешь,
сынок,
ты
должен
верить,
'Cause
when
you're
old
and
dying,
it's
no
fun
for
you
Потому
что,
когда
ты
стар
и
умираешь,
тебе
не
до
веселья,
You
gotta
live
while
you
can
'til
your
days
are
all
through
Ты
должен
жить,
пока
можешь,
пока
твои
дни
не
закончатся.
And
I
don't
know
why
the
cold
wind
blows
И
я
не
знаю,
почему
дует
холодный
ветер,
Man,
I
don't
know
about
all
I've
read
Чувак,
я
не
знаю
всего,
что
прочитал,
I
just
know
that
our
days
are
numbered
Я
просто
знаю,
что
наши
дни
сочтены,
And
this
is
what
he
said
И
вот
что
он
сказал:
I
got
a
time
bomb
ticking
in
my
head,
ticking
in
my
head
У
меня
в
голове
тикает
бомба
замедленного
действия,
тикает
в
голове,
I
got
a
time
bomb
ticking
in
my
head,
ticking
in
my
head
У
меня
в
голове
тикает
бомба
замедленного
действия,
тикает
в
голове.
One
day
I
met
a
young
man,
he
said:
Get
out
of
my
way
Однажды
я
встретил
молодого
парня,
он
сказал:
Уйди
с
дороги,
I've
got
some
living
to
do
and
there's
no
time
to
delay
Мне
нужно
жить,
и
нет
времени
медлить,
'Cause
when
you're
old
and
dying,
it's
no
fun
for
you
Потому
что,
когда
ты
стар
и
умираешь,
тебе
не
до
веселья,
You
gotta
live
while
you
can
til
your
days
are
all
through
Ты
должен
жить,
пока
можешь,
пока
твои
дни
не
закончатся.
And
I
don't
know
why
the
cold
wind
blows
И
я
не
знаю,
почему
дует
холодный
ветер,
Man,
I
don't
know
about
all
I've
read
Чувак,
я
не
знаю
всего,
что
прочитал,
I
just
know
that
our
days
are
numbered
Я
просто
знаю,
что
наши
дни
сочтены,
And
this
is
what
he
said
И
вот
что
он
сказал:
I
got
a
time
bomb
ticking
in
my
head,
ticking
in
my
head
У
меня
в
голове
тикает
бомба
замедленного
действия,
тикает
в
голове,
I
got
a
time
bomb
ticking
in
my
head,
ticking
in
my
head
У
меня
в
голове
тикает
бомба
замедленного
действия,
тикает
в
голове,
I
got
a
time
bomb
ticking
in
my
head,
ticking
in
my
head
У
меня
в
голове
тикает
бомба
замедленного
действия,
тикает
в
голове,
I
got
a
time
bomb
ticking
in
my
head,
ticking
in
my
head
У
меня
в
голове
тикает
бомба
замедленного
действия,
тикает
в
голове.
So
let's
go
Так
что
давай!
And
I
don't
know
why
the
cold
wind
blows
И
я
не
знаю,
почему
дует
холодный
ветер,
Man,
I
don't
know
about
all
I've
read
Чувак,
я
не
знаю
всего,
что
прочитал,
I
just
know
that
our
days
are
numbered
Я
просто
знаю,
что
наши
дни
сочтены,
And
this
is
what
he
said
И
вот
что
он
сказал:
I
got
a
time
bomb
ticking
in
my
head,
ticking
in
my
head
У
меня
в
голове
тикает
бомба
замедленного
действия,
тикает
в
голове,
I
got
a
time
bomb
ticking
in
my
head,
ticking
in
my
head
У
меня
в
голове
тикает
бомба
замедленного
действия,
тикает
в
голове,
I
got
a
time
bomb
ticking
in
my
head,
ticking
in
my
head
У
меня
в
голове
тикает
бомба
замедленного
действия,
тикает
в
голове,
I
got
a
time
bomb
ticking
in
my
head,
ticking
in
my
head
У
меня
в
голове
тикает
бомба
замедленного
действия,
тикает
в
голове.
It's
ticking
in
my
head
Она
тикает
у
меня
в
голове.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fletcher Douglas Dragge, Randy James Bradbury, Byron C. Mcmackin, Jim Lindberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.