Текст и перевод песни Pennywise - Maybes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
things
happening,
they
fall
before
my
eyes,
Я
вижу,
как
все
происходит,
все
рушится
на
моих
глазах,
Pretend
I'm
blind
like
I
could
Притворяюсь
слепым,
будто
я
не
могу
Never
see
the
heartache
that's
not
mine,
Видеть
чужую
боль,
Fills
my
head,
can
I
just
laugh
away
the
sights
that
tear
my
soul
Она
наполняет
мою
голову,
могу
ли
я
просто
посмеяться
над
тем,
что
разрывает
мою
душу
And
make
me
sick,
no,
И
заставляет
меня
болеть?
Нет,
I
could
never
be
so
cold
to
look
away
and
maybe
hide,
Я
никогда
не
смогу
быть
настолько
холодным,
чтобы
отвернуться
и
спрятаться,
Is
it
so
wrong
you
want
to
make
a
difference?
Разве
это
так
плохо
– хотеть
что-то
изменить?
Why
I'd
like
to
think
there's
no
excuse?
Почему
я
думаю,
что
нет
оправдания?
Is
it
a
crime
to
want
things
better
for
yourself?
Разве
это
преступление
– хотеть
лучшего
для
себя?
How
you
want
to
live
is
up
to
you,
it's
up
to
you
Как
ты
хочешь
жить,
решать
тебе,
решать
тебе
Wish
I
could
be
like
you,
indifferent
to
it
all
and
life's
a
joke,
Хотел
бы
я
быть
как
ты,
безразличной
ко
всему,
жизнь
– это
шутка,
Sarcastic,
cynical
like
everything's
OK
but
it
just
won't
work,
Саркастичной,
циничной,
будто
все
в
порядке,
но
это
просто
не
работает,
In
life
you
have
to
choose
to
stay
В
жизни
нужно
выбирать:
оставаться
At
home
and
hide
or
stand
up
and
fight,
Дома
и
прятаться
или
встать
и
бороться,
If
caring's
my
offence
I
proudly
stand
accused
so
how
'bout
you,
Если
моя
забота
– это
преступление,
я
с
гордостью
признаю
свою
вину,
а
как
насчет
тебя?
Is
it
so
wrong
you
want
to
make
a
difference?
Разве
это
так
плохо
– хотеть
что-то
изменить?
Why
I'd
like
to
think
there's
no
excuse?
Почему
я
думаю,
что
нет
оправдания?
Is
it
a
crime
to
want
things
better
for
yourself?
Разве
это
преступление
– хотеть
лучшего
для
себя?
How
you
want
to
live
is
up
to
you,
it's
up
to
you
Как
ты
хочешь
жить,
решать
тебе,
решать
тебе
Is
it
so
wrong
you
want
to
make
a
difference?
Разве
это
так
плохо
– хотеть
что-то
изменить?
Why
I'd
like
to
think
there's
no
excuse?
Почему
я
думаю,
что
нет
оправдания?
Is
it
a
crime
to
want
things
better
for
yourself?
Разве
это
преступление
– хотеть
лучшего
для
себя?
How
you
want
to
live
is
up
to
you,
it's
up
to
you
Как
ты
хочешь
жить,
решать
тебе,
решать
тебе
It's
up
to
you,
Решать
тебе,
It's
up
to
you,
Решать
тебе,
It's
up
to
you,
Решать
тебе,
It's
up
to
you,
Решать
тебе,
It's
up
to
you,
Решать
тебе,
It's
up
to
you
Решать
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.