Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
come
to
realise
that
life
is
but
a
game
and
Ich
habe
erkannt,
dass
das
Leben
nur
ein
Spiel
ist
und
It
doesn't
matter
how
you
score
but
how
you
play
and
es
kommt
nicht
darauf
an,
wie
du
punktest,
sondern
wie
du
spielst
und
Although
the
masses
play
the
host
make
all
the
rules
obwohl
die
Massen
den
Gastgeber
spielen
und
alle
Regeln
machen
The
only
rules
you
should
live
by
die
einzigen
Regeln,
nach
denen
du
leben
solltest
Rules
made
up
by
you
Regeln,
die
du
dir
ausgedacht
hast
Rules
made
up
by
you
Regeln,
die
du
dir
ausgedacht
hast
Rules
made
up
by
you
Regeln,
die
du
dir
ausgedacht
hast
The
only
rules
you
should
live
by
die
einzigen
Regeln,
nach
denen
du
leben
solltest
In
this
bent
facade
of
people
being
who
they're
not
who
In
dieser
verbogenen
Fassade
von
Leuten,
die
nicht
sind,
wer
sie
sind,
die
View
the
world
through
the
windshield
of
the
beamer
they
just
bought
and
die
Welt
durch
die
Windschutzscheibe
des
Beamers
sehen,
den
sie
gerade
gekauft
haben
und
Swear
by
hypocrisy
yeah
thinking
they'll
go
far
auf
Heuchelei
schwören,
yeah,
und
denken,
sie
kommen
weit
Hey,
mister
can
you
tell
me
Hey,
Mister,
kannst
du
mir
sagen
Tell
me
who
you
are
Sag
mir,
wer
du
bist
Do
you
know
who
you
are
Weißt
du,
wer
du
bist
Do
you
know
who
you
are
Weißt
du,
wer
du
bist
The
time
is
now
Die
Zeit
ist
jetzt
Two
for
one
can
you
survive
Zwei
für
einen,
kannst
du
überleben
One
by
one
You
stay
alive
Einer
nach
dem
anderen
bleibst
du
am
Leben
Do
you
think
you
really
stand
a
chance?
Glaubst
du,
du
hast
wirklich
eine
Chance?
Pray
to
God
for
intervention
Bete
zu
Gott
um
Intervention
Deities
of
your
invention
Gottheiten
deiner
Erfindung
Don't
you
want
to
know
who
deals
the
hands?
Willst
du
nicht
wissen,
wer
die
Karten
gibt?
I've
come
to
realise
that
life
is
but
a
game
and
Ich
habe
erkannt,
dass
das
Leben
nur
ein
Spiel
ist
und
It
doesn't
matter
how
you
score
but
how
you
play
and
es
kommt
nicht
darauf
an,
wie
du
punktest,
sondern
wie
du
spielst
und
Although
the
masses
play
the
host
make
all
the
rules
obwohl
die
Massen
den
Gastgeber
spielen
und
alle
Regeln
machen
The
only
rules
you
should
live
by
die
einzigen
Regeln,
nach
denen
du
leben
solltest
Rules
made
up
by
you
Regeln,
die
du
dir
ausgedacht
hast
Rules
made
up
by
you
Regeln,
die
du
dir
ausgedacht
hast
Rules
made
up
by
you
Regeln,
die
du
dir
ausgedacht
hast
The
only
rules
you
should
live
by
die
einzigen
Regeln,
nach
denen
du
leben
solltest
Rules
made
up
by
you!
Regeln,
die
du
dir
ausgedacht
hast!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge, Jason Thirsk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.