Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Old Story
Dieselbe alte Geschichte
It's
patience
trying
Es
zehrt
an
der
Geduld
When
you
tell
me
how
to
live
Wenn
du
mir
sagst,
wie
ich
leben
soll
Well,
you
don't
know
anything
Nun,
du
weißt
gar
nichts
Your
expectations
are
wearing
thin
Deine
Erwartungen
werden
fadenscheinig
You
won't
even
take
a
look
Du
wirfst
nicht
einmal
einen
Blick
darauf
To
see
another
way
Um
einen
anderen
Weg
zu
sehen
You
aren't
even
listening
Du
hörst
nicht
einmal
zu
Take
your
ideals
and
go
away
Nimm
deine
Ideale
und
geh
weg
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Ich
bin
nicht
aus
demselben
Holz
geschnitzt
I
don't
read
from
the
same
old
story
Ich
lese
nicht
aus
derselben
alten
Geschichte
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Ich
bin
nicht
aus
demselben
Holz
geschnitzt
Don't
know
who
you
think
I
should
be
Weiß
nicht,
wer
du
denkst,
dass
ich
sein
sollte
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Ich
bin
nicht
aus
demselben
Holz
geschnitzt
I
don't
read
from
the
same
old
story
Ich
lese
nicht
aus
derselben
alten
Geschichte
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Ich
bin
nicht
aus
demselben
Holz
geschnitzt
Done
with
yours,
I'm
living
my
life
for
me
Schluss
mit
deinem,
ich
lebe
mein
Leben
für
mich
That's
right
Genau
so
ist
es
Tell
me
father
Sag
mir,
Vater
Did
I
turn
out
so
bad?
Bin
ich
so
schlecht
geraten?
Didn't
I
look
up
to
you?
Habe
ich
nicht
zu
dir
aufgesehen?
Took
every
piece
of
advice
you
had
Habe
jeden
Rat
angenommen,
den
du
hattest
Go
to
school
and
get
a
job
Geh
zur
Schule
und
such
dir
einen
Job
(Fuck
off)
(Verpiss
dich)
Send
me
on
your
way
Willst
mich
deinen
Weg
schicken
You
aren't
even
listening
Du
hörst
nicht
einmal
zu
Take
your
dreams
and
go
away
Nimm
deine
Träume
und
geh
weg
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Ich
bin
nicht
aus
demselben
Holz
geschnitzt
I
don't
read
from
the
same
old
story
Ich
lese
nicht
aus
derselben
alten
Geschichte
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Ich
bin
nicht
aus
demselben
Holz
geschnitzt
Don't
know
who
you
think
I
should
be
Weiß
nicht,
wer
du
denkst,
dass
ich
sein
sollte
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Ich
bin
nicht
aus
demselben
Holz
geschnitzt
I
don't
read
from
the
same
old
story
Ich
lese
nicht
aus
derselben
alten
Geschichte
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Ich
bin
nicht
aus
demselben
Holz
geschnitzt
Done
with
yours
Schluss
mit
deinem
I'm
living
my
life
for
me
Ich
lebe
mein
Leben
für
mich
For
so
long,
I
tried
to
understand
So
lange
habe
ich
versucht
zu
verstehen
The
qualities
you
thought
made
up
a
real
man
Die
Eigenschaften,
von
denen
du
dachtest,
sie
machen
einen
echten
Mann
aus
Now
it's
time
for
me
to
find
out
for
myself
Jetzt
ist
es
Zeit
für
mich,
es
selbst
herauszufinden
I'm
getting
fed
up
Ich
habe
es
satt
I
don't
need
your
help
Ich
brauche
deine
Hilfe
nicht
You
never
listen
to
both
sides
of
the
story
Du
hörst
dir
nie
beide
Seiten
der
Geschichte
an
You
never
listen
Du
hörst
nie
zu
You
won't
listen
to
me
Du
willst
mir
nicht
zuhören
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Ich
bin
nicht
aus
demselben
Holz
geschnitzt
I
don't
read
from
the
same
old
story
Ich
lese
nicht
aus
derselben
alten
Geschichte
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Ich
bin
nicht
aus
demselben
Holz
geschnitzt
Don't
know
who
you
think
I
should
be
Weiß
nicht,
wer
du
denkst,
dass
ich
sein
sollte
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Ich
bin
nicht
aus
demselben
Holz
geschnitzt
I
don't
read
from
the
same
old
story
Ich
lese
nicht
aus
derselben
alten
Geschichte
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Ich
bin
nicht
aus
demselben
Holz
geschnitzt
Done
with
yours
Schluss
mit
deinem
I'm
living
my
life
for
me
Ich
lebe
mein
Leben
für
mich
Yeah,
put
'em
up
Yeah,
hebt
sie
hoch
Let's
make
some
fuckin'
noise
for
no
barricade
and
no
fuckin'
security
Lasst
uns
verdammt
nochmal
Lärm
machen
für
keine
Barrikade
und
keine
verdammte
Security
At
a
Pennywise
show
Bei
einer
Pennywise-Show
Thank
you,
it's
really
nice
Damian,
we
love
you
Danke,
es
ist
wirklich
nett
Damian,
wir
lieben
dich
Alright,
we
gotta
come
with
more
songs
and
we
wanna
thank
all
you
guys
Okay,
wir
haben
noch
mehr
Songs
und
wir
wollen
euch
allen
danken
For
coming
out
and
helping
us
out
with
this
record
Dass
ihr
gekommen
seid
und
uns
bei
dieser
Platte
geholfen
habt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge, Jason Thirsk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.