Pennywise - Same Old Story - перевод текста песни на немецкий

Same Old Story - Pennywiseперевод на немецкий




Same Old Story
Dieselbe alte Geschichte
It's patience trying
Es zehrt an der Geduld
When you tell me how to live
Wenn du mir sagst, wie ich leben soll
Well, you don't know anything
Nun, du weißt gar nichts
Your expectations are wearing thin
Deine Erwartungen werden fadenscheinig
You won't even take a look
Du wirfst nicht einmal einen Blick darauf
To see another way
Um einen anderen Weg zu sehen
You aren't even listening
Du hörst nicht einmal zu
Take your ideals and go away
Nimm deine Ideale und geh weg
I'm not cut from the same mold
Ich bin nicht aus demselben Holz geschnitzt
I don't read from the same old story
Ich lese nicht aus derselben alten Geschichte
I'm not cut from the same mold
Ich bin nicht aus demselben Holz geschnitzt
Don't know who you think I should be
Weiß nicht, wer du denkst, dass ich sein sollte
I'm not cut from the same mold
Ich bin nicht aus demselben Holz geschnitzt
I don't read from the same old story
Ich lese nicht aus derselben alten Geschichte
I'm not cut from the same mold
Ich bin nicht aus demselben Holz geschnitzt
Done with yours, I'm living my life for me
Schluss mit deinem, ich lebe mein Leben für mich
That's right
Genau so ist es
Tell me father
Sag mir, Vater
Did I turn out so bad?
Bin ich so schlecht geraten?
Didn't I look up to you?
Habe ich nicht zu dir aufgesehen?
Took every piece of advice you had
Habe jeden Rat angenommen, den du hattest
Go to school and get a job
Geh zur Schule und such dir einen Job
(Fuck off)
(Verpiss dich)
Send me on your way
Willst mich deinen Weg schicken
You aren't even listening
Du hörst nicht einmal zu
Take your dreams and go away
Nimm deine Träume und geh weg
I'm not cut from the same mold
Ich bin nicht aus demselben Holz geschnitzt
I don't read from the same old story
Ich lese nicht aus derselben alten Geschichte
I'm not cut from the same mold
Ich bin nicht aus demselben Holz geschnitzt
Don't know who you think I should be
Weiß nicht, wer du denkst, dass ich sein sollte
I'm not cut from the same mold
Ich bin nicht aus demselben Holz geschnitzt
I don't read from the same old story
Ich lese nicht aus derselben alten Geschichte
I'm not cut from the same mold
Ich bin nicht aus demselben Holz geschnitzt
Done with yours
Schluss mit deinem
I'm living my life for me
Ich lebe mein Leben für mich
(For me)
(Für mich)
(For me)
(Für mich)
(For me)
(Für mich)
For so long, I tried to understand
So lange habe ich versucht zu verstehen
The qualities you thought made up a real man
Die Eigenschaften, von denen du dachtest, sie machen einen echten Mann aus
Now it's time for me to find out for myself
Jetzt ist es Zeit für mich, es selbst herauszufinden
I'm getting fed up
Ich habe es satt
I don't need your help
Ich brauche deine Hilfe nicht
You never listen to both sides of the story
Du hörst dir nie beide Seiten der Geschichte an
You never listen
Du hörst nie zu
You won't listen to me
Du willst mir nicht zuhören
Come on
Los
I'm not cut from the same mold
Ich bin nicht aus demselben Holz geschnitzt
I don't read from the same old story
Ich lese nicht aus derselben alten Geschichte
I'm not cut from the same mold
Ich bin nicht aus demselben Holz geschnitzt
Don't know who you think I should be
Weiß nicht, wer du denkst, dass ich sein sollte
I'm not cut from the same mold
Ich bin nicht aus demselben Holz geschnitzt
I don't read from the same old story
Ich lese nicht aus derselben alten Geschichte
I'm not cut from the same mold
Ich bin nicht aus demselben Holz geschnitzt
Done with yours
Schluss mit deinem
I'm living my life for me
Ich lebe mein Leben für mich
Yeah, put 'em up
Yeah, hebt sie hoch
Let's make some fuckin' noise for no barricade and no fuckin' security
Lasst uns verdammt nochmal Lärm machen für keine Barrikade und keine verdammte Security
At a Pennywise show
Bei einer Pennywise-Show
Thank you, it's really nice Damian, we love you
Danke, es ist wirklich nett Damian, wir lieben dich
Alright, we gotta come with more songs and we wanna thank all you guys
Okay, wir haben noch mehr Songs und wir wollen euch allen danken
For coming out and helping us out with this record
Dass ihr gekommen seid und uns bei dieser Platte geholfen habt





Авторы: Byron Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge, Jason Thirsk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.