Текст и перевод песни Pennywise - Same Old Story
It's
patience
trying
Это
попытка
терпения.
When
you
tell
me
how
to
live
Когда
ты
говоришь
мне,
как
жить.
Well,
you
don't
know
anything
Что
ж,
ты
ничего
не
знаешь.
Your
expectations
are
wearing
thin
Твои
ожидания
иссякают.
You
won't
even
take
a
look
Ты
даже
не
взглянешь.
To
see
another
way
Чтобы
увидеть
другой
путь.
You
aren't
even
listening
Ты
даже
не
слушаешь.
Take
your
ideals
and
go
away
Забери
свои
идеалы
и
уходи.
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Я
не
слеплен
из
одного
теста.
I
don't
read
from
the
same
old
story
Я
не
читаю
одну
и
ту
же
старую
историю.
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Я
не
слеплен
из
одного
теста.
Don't
know
who
you
think
I
should
be
Не
знаю,
кем,
по-твоему,
я
должен
быть.
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Я
не
слеплен
из
одного
теста.
I
don't
read
from
the
same
old
story
Я
не
читаю
одну
и
ту
же
старую
историю.
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Я
не
слеплен
из
одного
теста.
Done
with
yours,
I'm
living
my
life
for
me
Покончено
с
твоим,
я
живу
своей
жизнью
для
себя.
Tell
me
father
Скажи
мне
отец
Did
I
turn
out
so
bad?
Неужели
я
оказался
таким
плохим?
Didn't
I
look
up
to
you?
Разве
я
не
равнялся
на
тебя?
Took
every
piece
of
advice
you
had
Я
принял
все
твои
советы.
Go
to
school
and
get
a
job
Иди
в
школу
и
найди
работу.
Send
me
on
your
way
Отправь
меня
в
путь.
You
aren't
even
listening
Ты
даже
не
слушаешь.
Take
your
dreams
and
go
away
Забери
свои
мечты
и
уходи.
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Я
не
слеплен
из
одного
теста.
I
don't
read
from
the
same
old
story
Я
не
читаю
одну
и
ту
же
старую
историю.
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Я
не
слеплен
из
одного
теста.
Don't
know
who
you
think
I
should
be
Не
знаю,
кем,
по-твоему,
я
должен
быть.
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Я
не
слеплен
из
одного
теста.
I
don't
read
from
the
same
old
story
Я
не
читаю
одну
и
ту
же
старую
историю.
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Я
не
слеплен
из
одного
теста.
Done
with
yours
Покончил
с
твоим.
I'm
living
my
life
for
me
Я
живу
своей
жизнью
для
себя.
For
so
long,
I
tried
to
understand
Я
так
долго
пыталась
понять
...
The
qualities
you
thought
made
up
a
real
man
Качества,
которые,
по-твоему,
составляют
настоящего
мужчину.
Now
it's
time
for
me
to
find
out
for
myself
Теперь
пришло
время
мне
самому
все
выяснить.
I'm
getting
fed
up
Я
сыт
по
горло.
I
don't
need
your
help
Мне
не
нужна
твоя
помощь.
You
never
listen
to
both
sides
of
the
story
Ты
никогда
не
слушаешь
обе
стороны
истории.
You
never
listen
Ты
никогда
не
слушаешь.
You
won't
listen
to
me
Ты
не
хочешь
меня
слушать.
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Я
не
слеплен
из
одного
теста.
I
don't
read
from
the
same
old
story
Я
не
читаю
одну
и
ту
же
старую
историю.
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Я
не
слеплен
из
одного
теста.
Don't
know
who
you
think
I
should
be
Не
знаю,
кем,
по-твоему,
я
должен
быть.
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Я
не
слеплен
из
одного
теста.
I
don't
read
from
the
same
old
story
Я
не
читаю
одну
и
ту
же
старую
историю.
I'm
not
cut
from
the
same
mold
Я
не
слеплен
из
одного
теста.
Done
with
yours
Покончил
с
твоим.
I'm
living
my
life
for
me
Я
живу
своей
жизнью
для
себя.
Yeah,
put
'em
up
Да,
поднимите
их!
Let's
make
some
fuckin'
noise
for
no
barricade
and
no
fuckin'
security
Давайте
устроим
какой-нибудь
гребаный
шум,
чтобы
не
было
никаких
баррикад
и
никакой
гребаной
охраны.
At
a
Pennywise
show
На
шоу
Пеннивайза
Thank
you,
it's
really
nice
Damian,
we
love
you
Спасибо,
это
очень
мило,
Дамиан,
мы
любим
тебя
Alright,
we
gotta
come
with
more
songs
and
we
wanna
thank
all
you
guys
Хорошо,
мы
должны
прийти
с
большим
количеством
песен,
и
мы
хотим
поблагодарить
всех
вас,
ребята
For
coming
out
and
helping
us
out
with
this
record
За
то
что
пришли
и
помогли
нам
с
этой
пластинкой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge, Jason Thirsk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.