Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Only a Test
Dies ist nur ein Test
This
is
only
a
test
of
the
Emergency
Broadcast
System
Dies
ist
nur
ein
Test
des
Notfall-Rundfunksystems
This
is
a
product
of
hysterical
mass
confusion
Dies
ist
ein
Produkt
hysterischer
Massenverwirrung
A
ship
of
fool's
adrift
on
the
wing's
of
our
pollution
Ein
Narrenschiff
treibt
auf
den
Flügeln
unserer
Verschmutzung
Rudderless
and
powerless
in
the
sea
of
our
delusion
Steuerlos
und
machtlos
im
Meer
unserer
Täuschung
This
is
only
a
test
of
the
Emergency
Broadcast
System
Dies
ist
nur
ein
Test
des
Notfall-Rundfunksystems
This
is
a
product
of
hysterical
mass
confusion
Dies
ist
ein
Produkt
hysterischer
Massenverwirrung
A
ship
of
fool's
adrift
on
the
wing's
of
our
pollution
Ein
Narrenschiff
treibt
auf
den
Flügeln
unserer
Verschmutzung
Rudderless
and
powerless
in
the
sea
of
our
delusion
Steuerlos
und
machtlos
im
Meer
unserer
Täuschung
We're
all
alone
Wir
sind
ganz
allein
Hoping
one
day
soon
someone
will
save
us
from
ourselves
In
der
Hoffnung,
dass
uns
eines
Tages
bald
jemand
vor
uns
selbst
rettet
Secretly
all
knowing
that,
as
far
as
we
can
tell
Insgeheim
wissend,
dass,
soweit
wir
es
beurteilen
können
The
world
has
a
hungry
parasite
that's
called
the
human
race
Die
Welt
einen
hungrigen
Parasiten
hat,
genannt
die
menschliche
Rasse
And
we're
powerless
to
stop
it,
we're
resigned
to
our
own
fate
Und
wir
sind
machtlos,
ihn
zu
stoppen,
unserem
eigenen
Schicksal
ergeben
And
no
one
cares
Und
es
kümmert
niemanden
And
no
one
cares!
Und
es
kümmert
niemanden!
This
is
only
a
test
of
the
Emergency
Broadcast
System
Dies
ist
nur
ein
Test
des
Notfall-Rundfunksystems
This
is
a
result
of
our
own
reckless
ambition
Dies
ist
ein
Ergebnis
unseres
eigenen
rücksichtslosen
Ehrgeizes
The
castles
we
have
built
have
all
become
our
prison
Die
Burgen,
die
wir
gebaut
haben,
sind
alle
unser
Gefängnis
geworden
Trapped
by
our
arrogance
and
the
weight
of
our
indifference
Gefangen
durch
unsere
Arroganz
und
das
Gewicht
unserer
Gleichgültigkeit
And
we're
all
alone
Und
wir
sind
ganz
allein
Hoping
one
day
soon
someone
will
save
us
from
ourselves
In
der
Hoffnung,
dass
uns
eines
Tages
bald
jemand
vor
uns
selbst
rettet
Secretly
knowing
that,
as
far
as
we
can
tell
Insgeheim
wissend,
dass,
soweit
wir
es
beurteilen
können
The
world
has
a
hungry
parasite
that's
called
the
human
race
Die
Welt
einen
hungrigen
Parasiten
hat,
genannt
die
menschliche
Rasse
And
we're
powerless
to
stop
it,
we're
resigned
to
our
own
fate
Und
wir
sind
machtlos,
ihn
zu
stoppen,
unserem
eigenen
Schicksal
ergeben
And
no
one
cares
Und
es
kümmert
niemanden
And
no
one
cares!
Und
es
kümmert
niemanden!
This
is
only
a
test
of
the
Emergency
Broadcast
System
Dies
ist
nur
ein
Test
des
Notfall-Rundfunksystems
This
is
a
product
of
hysterical
mass
confusion
Dies
ist
ein
Produkt
hysterischer
Massenverwirrung
A
ship
of
fool's
adrift
on
the
wing's
of
our
pollution
Ein
Narrenschiff
treibt
auf
den
Flügeln
unserer
Verschmutzung
Rudderless
and
powerless
in
the
sea
of
our
delusion
Steuerlos
und
machtlos
im
Meer
unserer
Täuschung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, James William Lindberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.