Pennywise - This Is Only a Test - перевод текста песни на немецкий

This Is Only a Test - Pennywiseперевод на немецкий




This Is Only a Test
Dies ist nur ein Test
This is only a test of the Emergency Broadcast System
Dies ist nur ein Test des Notfall-Rundfunksystems
This is a product of hysterical mass confusion
Dies ist ein Produkt hysterischer Massenverwirrung
A ship of fool's adrift on the wing's of our pollution
Ein Narrenschiff treibt auf den Flügeln unserer Verschmutzung
Rudderless and powerless in the sea of our delusion
Steuerlos und machtlos im Meer unserer Täuschung
This is only a test of the Emergency Broadcast System
Dies ist nur ein Test des Notfall-Rundfunksystems
This is a product of hysterical mass confusion
Dies ist ein Produkt hysterischer Massenverwirrung
A ship of fool's adrift on the wing's of our pollution
Ein Narrenschiff treibt auf den Flügeln unserer Verschmutzung
Rudderless and powerless in the sea of our delusion
Steuerlos und machtlos im Meer unserer Täuschung
We're all alone
Wir sind ganz allein
Hoping one day soon someone will save us from ourselves
In der Hoffnung, dass uns eines Tages bald jemand vor uns selbst rettet
Secretly all knowing that, as far as we can tell
Insgeheim wissend, dass, soweit wir es beurteilen können
The world has a hungry parasite that's called the human race
Die Welt einen hungrigen Parasiten hat, genannt die menschliche Rasse
And we're powerless to stop it, we're resigned to our own fate
Und wir sind machtlos, ihn zu stoppen, unserem eigenen Schicksal ergeben
And no one cares
Und es kümmert niemanden
And no one cares!
Und es kümmert niemanden!
This is only a test of the Emergency Broadcast System
Dies ist nur ein Test des Notfall-Rundfunksystems
This is a result of our own reckless ambition
Dies ist ein Ergebnis unseres eigenen rücksichtslosen Ehrgeizes
The castles we have built have all become our prison
Die Burgen, die wir gebaut haben, sind alle unser Gefängnis geworden
Trapped by our arrogance and the weight of our indifference
Gefangen durch unsere Arroganz und das Gewicht unserer Gleichgültigkeit
And we're all alone
Und wir sind ganz allein
Hoping one day soon someone will save us from ourselves
In der Hoffnung, dass uns eines Tages bald jemand vor uns selbst rettet
Secretly knowing that, as far as we can tell
Insgeheim wissend, dass, soweit wir es beurteilen können
The world has a hungry parasite that's called the human race
Die Welt einen hungrigen Parasiten hat, genannt die menschliche Rasse
And we're powerless to stop it, we're resigned to our own fate
Und wir sind machtlos, ihn zu stoppen, unserem eigenen Schicksal ergeben
And no one cares
Und es kümmert niemanden
And no one cares!
Und es kümmert niemanden!
This is only a test of the Emergency Broadcast System
Dies ist nur ein Test des Notfall-Rundfunksystems
This is a product of hysterical mass confusion
Dies ist ein Produkt hysterischer Massenverwirrung
A ship of fool's adrift on the wing's of our pollution
Ein Narrenschiff treibt auf den Flügeln unserer Verschmutzung
Rudderless and powerless in the sea of our delusion
Steuerlos und machtlos im Meer unserer Täuschung





Авторы: Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, James William Lindberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.