Pennywise - Vices - перевод текста песни на немецкий

Vices - Pennywiseперевод на немецкий




Vices
Laster
You never listen, you never know
Du hörst nie zu, du weißt nie Bescheid
Never the leader, you always follow
Nie die Anführerin, du folgst immer nur
'Cause it's you doing it you say that it's alright
Weil du es tust, sagst du, es sei in Ordnung
To yourself you're lying, I don't wanna see you dying
Dich selbst belügst du, ich will dich nicht sterben sehen
Before you know it you're all alone
Ehe du dich versiehst, bist du ganz allein
Your can is empty, you feel such sorrow
Deine Dose ist leer, du fühlst solchen Kummer
You think that using all your best friends is alright
Du denkst, all deine besten Freunde auszunutzen, sei in Ordnung
To yourself you're lyin', can't you see it, can't you feel that?
Dich selbst belügst du, siehst du es nicht, fühlst du das nicht?
Your vices are ruining your life, and on and on
Deine Laster ruinieren dein Leben, immer weiter
Your vices are ruining your life, your mind
Deine Laster ruinieren dein Leben, deinen Verstand
Your vices are ruining your life
Deine Laster ruinieren dein Leben
Why can't you stop that vice from ending your life?
Warum kannst du dieses Laster nicht davon abhalten, dein Leben zu beenden?
You're always missing, you're always slow
Du fehlst immer, du bist immer langsam
Used to be so deep, now you're so shallow
Warst mal so tiefgründig, jetzt bist du so oberflächlich
Another friend out there, no, I don't think it's right
Ein weiterer Freund da draußen, nein, ich denke nicht, dass es richtig ist
Your soul is frying, can't you hear your mother crying?
Deine Seele schmort, hörst du deine Mutter nicht weinen?
Take your medicine through your nose
Nimmst deine Medizin durch die Nase
Fine today but what about tomorrow
Heute gut, aber was ist mit morgen
Say it does not control you but think it might
Sagst, es kontrolliert dich nicht, aber denkst, es könnte sein
You've hit rock bottom, can't you see it, can't you feel that?
Du bist am Tiefpunkt angelangt, siehst du es nicht, fühlst du das nicht?
Your vices are ruining your life, and on and on
Deine Laster ruinieren dein Leben, immer weiter
Your vices are ruining your life, your mind
Deine Laster ruinieren dein Leben, deinen Verstand
Your vices are ruining your life
Deine Laster ruinieren dein Leben
Why can't you stop that vice from ending your life?
Warum kannst du dieses Laster nicht davon abhalten, dein Leben zu beenden?
You're telling lies and for help you are crying
Du erzählst Lügen und schreist nach Hilfe
I keep on knocking but there's nobody home
Ich klopfe weiter, aber niemand ist zu Hause
You're telling lies, living high, now you're dying
Du erzählst Lügen, lebst high, jetzt stirbst du
If you want somebody's help, why don't you answer the door?
Wenn du Hilfe von jemandem willst, warum öffnest du nicht die Tür?
You're telling lies and for help you are crying
Du erzählst Lügen und schreist nach Hilfe
You know, I keep on knocking but there's still nobody home
Weißt du, ich klopfe weiter, aber es ist immer noch niemand zu Hause
You're telling lies, living high, now you're dying
Du erzählst Lügen, lebst high, jetzt stirbst du
If you want somebody's help, why don't you answer the door?
Wenn du Hilfe von jemandem willst, warum öffnest du nicht die Tür?





Авторы: Byron Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge, Jason Thirsk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.