Pennywise - We'll Never Know - перевод текста песни на немецкий

We'll Never Know - Pennywiseперевод на немецкий




We'll Never Know
Wir werden es nie erfahren
Hey you I got something you need
Hey du, ich hab' was, das du brauchst
The secret's gonna set you free
Das Geheimnis wird dich befreien
And everything you think you know it ain't nothing
Und alles, was du zu wissen glaubst, ist nichts wert
The sacred truth from the holy light
Die heilige Wahrheit aus dem heiligen Licht
The daybreak from the darkest night
Der Tagesanbruch aus der dunkelsten Nacht
When all the wandering souls are Looking for something
Wenn all die wandernden Seelen nach etwas suchen
I'll say it real slow
Ich sag's ganz langsam
(For God's sake now you gotta believe)
(Um Himmels willen, jetzt musst du glauben)
What you gotta know
Was du wissen musst
(The wisdom's gonna set you free)
(Die Weisheit wird dich befreien)
The dawn's early light
Das frühe Licht der Morgendämmerung
(God son the Holy light)
(Gottes Sohn, das heilige Licht)
Is starting to show
Beginnt sich zu zeigen
(Your beacon through the darkest night)
(Dein Leuchtfeuer durch die dunkelste Nacht)
We've all been deceived
Wir wurden alle getäuscht
(Not now but someday you'll see)
(Nicht jetzt, aber eines Tages wirst du sehen)
You better believe
Du solltest besser glauben
(What it is to believe)
(Was es heißt zu glauben)
But We'll Never Know
Aber wir werden es nie erfahren
The star cross and the crescent sign
Das Sternenkreuz und das Halbmondzeichen
The reason that we pray at night
Der Grund, warum wir nachts beten
When you lose you nerve
Wenn du deine Nerven verlierst
You know that you gotta serve someone
Weißt du, dass du jemandem dienen musst
A prophet or a sacred cow
Einem Propheten oder einer heiligen Kuh
You know it doesn't matter now
Du weißt, es spielt jetzt keine Rolle
Pick one of the above, it's better than bowing to no one
Wähl eines davon, es ist besser, als sich vor niemandem zu verneigen
I'll say it real slow
Ich sag's ganz langsam
(For God's sake now you gotta believe)
(Um Himmels willen, jetzt musst du glauben)
What you gotta know
Was du wissen musst
(The wisdom's gonna set you free)
(Die Weisheit wird dich befreien)
The dawn's early light
Das frühe Licht der Morgendämmerung
(God son the Holy light)
(Gottes Sohn, das heilige Licht)
Is starting to show
Beginnt sich zu zeigen
(Your beacon through the darkest night)
(Dein Leuchtfeuer durch die dunkelste Nacht)
We've all been deceived
Wir wurden alle getäuscht
(Not now but someday you'll see)
(Nicht jetzt, aber eines Tages wirst du sehen)
You better believe
Du solltest besser glauben
(What it is to believe)
(Was es heißt zu glauben)
But we'll never know
Aber wir werden es nie erfahren
Cause in the end you'll see it's not really what you believe
Denn am Ende wirst du sehen, es ist nicht wirklich das, was du glaubst
The only one sure thing is that life's filled with uncertainty
Das einzig Sichere ist, dass das Leben voller Ungewissheit ist
And then the truth could be that life's just one big joke
Und dann könnte die Wahrheit sein, dass das Leben nur ein großer Witz ist
But We'll never know
Aber wir werden es nie erfahren
We'll never know
Wir werden es nie erfahren





Авторы: Byron C. Mcmackin, James William Lindberg, Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.