Pennywise - X Generation - перевод текста песни на немецкий

X Generation - Pennywiseперевод на немецкий




X Generation
Generation X
Well, they've been saying all along we're the X generation
Nun, sie haben die ganze Zeit gesagt, wir sind die Generation X
Now it seems we're the voice of a nation
Jetzt scheint es, wir sind die Stimme einer Nation
Haunted by the ghosts of our fathers passed
Verfolgt von den Geistern unserer verstorbenen Väter
We've been suffering far too long
Wir haben viel zu lange gelitten
Our day, it's upon us now
Unser Tag, er ist jetzt gekommen
Our freedom will not be trampled down
Unsere Freiheit wird nicht niedergetrampelt werden
Picking up the pieces
Die Scherben aufheben
Of your ancient unelected impunity
Eurer alten, nicht gewählten Straflosigkeit
Whoh,
Whoh,
Whoh
Whoh
Whoe
Whoe
Stop this tragedy
Stoppt diese Tragödie
We're headed for a fall now
Wir steuern jetzt auf einen Absturz zu
See the writings on the wall now
Seht die Zeichen an der Wand jetzt
We're the X Generation
Wir sind die Generation X
Wondering what the hell went wrong
Fragen uns, was zum Teufel schiefgelaufen ist
Fuck government assistance (Got to unite)
Scheiß auf staatliche Hilfe (Müssen uns vereinen)
All we need is resistance (We've got the right)
Alles, was wir brauchen, ist Widerstand (Wir haben das Recht)
From a disease called hypocrisy
Gegen eine Krankheit namens Heuchelei
They've been feeding us all along, all along, all along
Sie haben uns die ganze Zeit damit gefüttert, die ganze Zeit, die ganze Zeit
So now it looks like we're next in line
Jetzt sieht es also so aus, als wären wir die Nächsten
We didn't fade before our time
Wir sind nicht vor unserer Zeit verblasst
The problems of the past are coming fast
Die Probleme der Vergangenheit kommen schnell
But we'll keep coming strong
Aber wir werden stark bleiben
Our day, it's upon us now
Unser Tag, er ist jetzt gekommen
Our freedom will not be trampled down
Unsere Freiheit wird nicht niedergetrampelt werden
The future looks bright in this fading light
Die Zukunft sieht hell aus in diesem schwindenden Licht
As we rewrite history
Während wir die Geschichte neu schreiben
Whoh
Whoh
Whoh
Whoh
Whoe
Whoe
Stop this tragedy
Stoppt diese Tragödie
We're headed for a fall now
Wir steuern jetzt auf einen Absturz zu
See the writings on the wall now
Seht die Zeichen an der Wand jetzt
We're the X Generation
Wir sind die Generation X
Wondering what the hell went wrong
Fragen uns, was zum Teufel schiefgelaufen ist
Fuck government assistance (Got to unite)
Scheiß auf staatliche Hilfe (Müssen uns vereinen)
All we need is resistance (We've got the right)
Alles, was wir brauchen, ist Widerstand (Wir haben das Recht)
From a disease called hypocrisy
Gegen eine Krankheit namens Heuchelei
They've been feeding us all along, all along, all along
Sie haben uns die ganze Zeit damit gefüttert, die ganze Zeit, die ganze Zeit
All along, all along
Die ganze Zeit, die ganze Zeit
Look towards the the future of the
Blickt auf die Zukunft der
X generation of today
Generation X von heute
Unite the broken promise
Vereint das gebrochene Versprechen
Distorted memories they fade
Verzerrte Erinnerungen, sie verblassen
All hope is gone, here come a brand new way
Alle Hoffnung ist dahin, hier kommt ein brandneuer Weg
This war has now now just begun
Dieser Krieg hat jetzt gerade erst begonnen
The X generation owns today
Der Generation X gehört die Gegenwart
We're headed for a fall now
Wir steuern jetzt auf einen Absturz zu
See the writings on the wall now
Seht die Zeichen an der Wand jetzt
We're the X Generation
Wir sind die Generation X
Wondering what the hell went wrong
Fragen uns, was zum Teufel schiefgelaufen ist
Fuck government assistance (Got to unite)
Scheiß auf staatliche Hilfe (Müssen uns vereinen)
All we need is resistance (We've got the right)
Alles, was wir brauchen, ist Widerstand (Wir haben das Recht)
From a disease called hypocrisy
Gegen eine Krankheit namens Heuchelei
They've been feeding us all along, all along, all along
Sie haben uns die ganze Zeit damit gefüttert, die ganze Zeit, die ganze Zeit
All along, all along
Die ganze Zeit, die ganze Zeit





Авторы: Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, Zoltan E. Teglas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.