PENTAGON - Hankou Seimei - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PENTAGON - Hankou Seimei




Hankou Seimei
Hankou Seimei (A Half-Life)
あ゛ー不快なアイツの脳天狙って
Ah, aiming for the crown of that unpleasant guy's head,
ファイナルフラッシュ! 大絶叫!
Final Flash! A great scream!
コダマしてる…俺は何してる…
Echoing... What am I doing...
こんなイカれた時代BAD! 薬物
This crazy era is BAD! Drugs,
愛想笑いさえ義務教育
Even fake smiles are compulsory education,
生きにくさが立ち込む平日
Weekdays are filled with a sense of difficulty living,
気がついたら
Before I knew it,
僕がいない 隠すことに慣れていたんだ
I'm not here, I was used to hiding,
僕がいない それが普通か なんなんだ
I'm not here, is that normal? What is it?
僕がいない わからんまま生きてたんだ
I'm not here, I lived without knowing,
僕がいない もうやめにしようか
I'm not here, should I just stop?
その答えなんて無いなんて
There's no such answer as that,
誰のレール? 誰のゲーム?
Whose rails? Whose game?
指咥えていたって何も始まりゃせんぞ ベイベー
Just sucking your thumb won't start anything, baby,
ハミださなけりゃ生まれない
If you don't stick out, you won't be born,
誰に笑われたって構いやしないさ
I don't care if anyone laughs at me,
反抗声明 聞こえるか 奮い立てride on
Declaration of rebellion, can you hear it? Rise up, ride on,
僕に響け サイレン
Resound in me, siren,
亀を救って 恩返しだって
Even if you save a turtle and it repays you,
竜宮城って やめときます!
The Dragon Palace, I'll pass!
危ない匂い 詐欺かなんかだろ?
A dangerous smell, it's a scam or something, right?
こんな時代だ 信じたいことも
In this day and age, even things I want to believe,
疑えと吠えるここが大東京
This is Tokyo, barking at me to doubt,
綺麗事さえ腐る世の中さ
It's a world where even beautiful things rot,
誰も教えちゃくれない 自分で決めるしかない
No one will teach me, I have no choice but to decide for myself,
学歴じゃない 顔じゃない どこまで貫けるかさ
It's not about education, it's not about looks, it's about how far I can go,
その答えなんて無いなんて
There's no such answer as that,
誰のレール? 誰のゲーム?
Whose rails? Whose game?
指咥えていたって何も始まりゃせんぞ ベイベー
Just sucking your thumb won't start anything, baby,
ハミださなけりゃ生まれない
If you don't stick out, you won't be born,
誰に笑われたって構いやしないさ
I don't care if anyone laughs at me,
反抗声明 聞こえるか 奮い立てride on
Declaration of rebellion, can you hear it? Rise up, ride on,
アウェーなんて常時 立ち向かう闘志
Always an away game, fighting spirit to face it,
ジャンキーなパンチ! 振りかぶって
Junky punch! Swing it,
愛もない 価値もない 私、可哀想じゃない?
No love, no value, aren't I pitiful?
うーわ。やってんな。
Whoa. You're doing it.
ブってたって しょうがねえ
It's no use bragging,
like aみつを 目指して 詩人でもなりいや!
Like Mitsuo, aiming to be a poet!
変わらない 揺るがないだけじゃ芸がない
It's not art if you just stay the same and don't waver,
もっとラフでいいんじゃない?
Wouldn't it be better to be more casual?
気がついたら
Before I knew it,
君がいない 隠すことに慣れているんだ
You're not here, I'm used to hiding,
君がいない それが普通か どうなんだ?
You're not here, is that normal? What is it?
君がいない わからんまま生きてるんだ
You're not here, I'm living without knowing,
君がいない もうやめにしないか?
You're not here, should I just stop?
その答えなんて無いなんて
There's no such answer as that,
誰のレール? お前のゲーム!
Whose rails? Your game!
指咥えていたって何も始まりゃせんぞ ベイベー
Just sucking your thumb won't start anything, baby,
完全無欠じゃつまらない
It's boring to be perfect,
「立て…立つんだ…ジョー!」そこに意味があんだ
"Get up... Stand up... Joe!" That's where the meaning lies,
反抗声明 聞こえるなら 立ち上がれride on
Declaration of rebellion, if you can hear it, stand up, ride on,
君に響け サイレン
Resound in you, siren,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.