PENTAGON - Violet (Japanese ver.) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PENTAGON - Violet (Japanese ver.)




Violet (Japanese ver.)
Violet (English ver.)
너의 말들은 꽃처럼 아름다웠고
Your words were beautiful like flowers,
네가 담고 있던 색을 기억해
And I remember the color you held within.
Violet
Violet
부서지지 않을 것만 같았던 날들이
The days that felt unbreakable,
무너져 무서워
Crumble once again, and I'm afraid.
이미 깨져버려 담아보려 했던 손에는
Already shattered, in my hands that tried to hold,
상처가 깊어져 피가 나는
The wounds deepen, and blood starts to flow.
차가웠던 공기가 따뜻해지는 시간
As the cold air warms with time,
무덤덤히 바라볼 네가
When I gaze at you indifferently, you
나와 닮아간다 느꼈고 시간이 흘러도
Start to resemble me, and I believed that even as time passes,
우리가 변치 않을 거라 믿었지
We wouldn't change, I did.
완벽한 내게 너무 클지 몰라도
The perfect you might be too much for me,
품에 담아가고 싶더라고
But I wanted to hold you close in my arms.
이런 모습이 욕심이었나
Perhaps this desire of mine was greed,
그리움은 언제쯤 꺼질까
When will this longing fade away?
되돌릴 있을까
Can it be reversed?
붙잡을 있을까
Can it be held onto?
세상이 너로 덮인 듯한
The days when the whole world seemed covered by you,
그날들은 이제 기억뿐인 걸까
Are they now just memories?
너의 말들은 꽃처럼 아름다웠고
Your words were beautiful like flowers,
네가 담고 있던 색을 기억해
And I remember the color you held within.
다시 잡을 있었던
Can I go back to that time
그때로 돌아갈 있을까
When I could hold you tightly again?
잊고 싶지 않아
I don't want to forget,
Violet
Violet
너는 떠나갈 거였어 어차피
You were going to leave anyway,
그러니 그리 쉽게 내뱉잖아 끝을
So you utter the end so easily.
너는 모르겠지 가시 박힌
You don't know, the thorns embedded,
시든 장미의 비참해진 꽃말을
The miserable flower language of a wilted rose.
아름다운 빨강 불가능의 파랑
Beautiful red, impossible blue,
개뿔의 영원 같은 소리 하는 보라
Purple that speaks of bullshit eternity.
그럼 이제 색깔이 없는
What's the point, now that it's colorless?
아무 의미 없는
Meaningless.
너도 혹시 아플까
Do you hurt too?
너도 혹시 아플까
I'm afraid you might hurt too,
조금은 그리워할까
Do you miss me even a little?
세상이 너로 덮인 듯한
The days when the whole world seemed covered by you,
그날들은 이제 기억뿐인 걸까
Are they now just memories?
너의 말들은 꽃처럼 아름다웠고
Your words were beautiful like flowers,
네가 담고 있던 색을 기억해
And I remember the color you held within.
다시 잡을 있었던
Can I go back to that time
그때로 돌아갈 있을까
When I could hold you tightly again?
잊고 싶지 않아
I don't want to forget,
유토다
Utopia
내가 바라보던 추억에서 내려오는
The rain falls from the memories I gaze upon,
눈물을 흘려도 남은 그대의 목소리
Even though I shed tears, your voice remains.
우리의 스토리 이젠 끝인가 보지
Our story seems to be ending,
미련이 남는 너와 나의 세상이
The world of you and me, with lingering regrets.
너를 놓쳐야 하는 시간이 두려워
This time when I have to let go of you, I'm scared,
무서워
I'm afraid.
영원할 없는 너뿐인
The only you, who can't be eternal,
밤이 사라질까
I'm afraid this night will disappear.
그날의 너에게 잠겨 흠뻑 젖었고
That day, I was submerged and drenched in you,
여전해 아직 그때의 색을 기억해
It's still the same, I still remember the color of that time.
다시 잡을 있었던
Can I go back to that time
그때로 돌아갈 있을까
When I could hold you tightly again?
Violet
Violet
Violet yeah
Violet yeah
Yeah violet yeah
Yeah violet yeah
Yeah violet yeah
Yeah violet yeah
Yeah violet yeah
Yeah violet yeah
Yeah violet yeah
Yeah violet yeah
Yeah violet yeah
Yeah violet yeah
Yeah violet yeah
Yeah violet yeah
Yeah violet
Yeah violet
잊고 싶지 않아
I don't want to forget,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.