Pentagono - O Q? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pentagono - O Q?




O Q?
What?
Eu não quero nada mais, um lugar de paz pra nóis
I don't want anything else, just a peaceful place for us
Bem longe dos nossos pais, onde a gente fique a sós
Far away from our parents, where we can be alone
Com um violão e voz, te faço um Luau
With a guitar and my voice, I'll make you a Luau
Canto um Bob e um Marvie Gaye
I'll sing some Bob and some Marvin Gaye
Depois danço James Brown
Then dance like James Brown
Deixo de ser locão então
I'll stop being crazy then
No passado eu não tinha muita vocação pros papos de coração
In the past, I didn't have much interest in heart-to-heart talks
Vem como um flashback, até gostava dela
It comes as a flashback, I even liked her
Mas gostava mais de bar, de rolê... de rap!
But I liked bars, parties... rap more!
Esquece e segue em frente, o tempo é outro
Forget it and move on, times have changed
Eu também sou diferente, eu penso mais na gente
I'm also different, I think more about us
É quente e de repente a minha mente percebeu
It's hot and suddenly my mind realized
Que você não é nada mal pra um maloqueiro que nem eu
That you're not bad at all for a gangster like me
Teu calor, esse sabor de quero mais alucina
Your warmth, this taste of wanting more drives me crazy
Amor que me fascina, ensina, poder querer ter mais que prazer
Love that fascinates me, teaches me to want more than pleasure
E fazer da rotina mais que a presença divina
And make routine more than divine presence
Ou o que ninguém imagina, e poder acontecer
Or what nobody imagines, and it could happen
O novo recomeço, reconheço, não mereço
The new beginning, I recognize, I don't deserve it
Quando te peço o apreço, confesso, vem me oferecer
When I ask you for appreciation, I confess, come offer it to me
Vou prometer carinho, um vinho, buquê
I'll promise you affection, wine, a bouquet
Uma 18k, me comportar, que é pra você entender
An 18k, behave myself, so you can understand
Contemplar uma vida inteira e mais nada
Contemplate a lifetime and nothing else
Dentro de cada minuto toda a nossa jornada
Within every minute our whole journey
Meu coração, emoção que faz até batucada
My heart, emotion that even makes a drumbeat
No terreiro do meu ser, é onde fazes morada!
In the ground of my being, is where you reside!
O que quer falar do meu defeito?
What do you wanna talk about my flaws?
me conheceu desse jeito!
You already met me like this!
Mas independente é você e eu
But regardless, it's just you and me
Você e eu, você
You and me, you
O que quer falar do meu defeito?
What do you wanna talk about my flaws?
me conheceu nesse jeito!
You already met me like this!
Mas daqui pra frente é você e eu
But from now on it's just you and me
Você e eu, você
You and me, you
sabe que eu te quero, e sei que quer
You know I want you, and I know you want me
Vamo pegar uma suíte, eu vou fazer o que você quiser
Let's get a suite, I'll do whatever you want
Esquecer do trampo, aí, desliga o celular
Forget about work, yeah, turn off your cell phone
Então, agora é você e eu, deixa o Apolo pra
So now it's just you and me, leave Apollo behind
Pede o champagne, liga a banheira, acende o green
Order champagne, turn on the bathtub, light up the green
Deita aqui, que eu vou te mostrar como eu afim
Lie down here, I'll show you how much I'm into you
De te fazer mulher, eu sei que outras minas quer
Making you mine, I know other girls want it
Mas se eu com você é com você que eu vou tomar café da manhã
But if I'm with you, it's with you that I'll have breakfast
Ouvindo Djavan, chocolate, avelã, suco de acerola com maçã
Listening to Djavan, chocolate, hazelnut, acerola juice with apple
Mas os meninos têm escola, a gente tem que trabalhar
But the kids have school, we have to work
Eu levo eles, vou pro estúdio, e me ligar quando chegar
I'll take them, go to the studio, and you call me when you get there
"Assim vai ser melhor", esse papo eu sei de cor
"That's gonna be better", I know this talk by heart
Mas mexe, mas um nó, e ninguém quer ficar
But it stirs, but it ties a knot, and nobody wants to be alone
E sem rancor, se é amor, com a flor, com a dor
And without rancor, if it's love, only with the flower, only with the pain
que eu tô, que eu vô, ligou e nem falou
Only that I am, only that I go, you called and didn't even speak
É se for agora, atende, não me ignora
Only if it's now, answer, don't ignore me
Me chama pra ir embora, que eu vou aonde mora
Call me to leave, I'll go wherever you live
Não importa a hora, os bicos sempre góra
No matter the time, the beaks always gora
Um minuto a cada hora, que é casal da hora
One minute every hour, which is like the hottest couple
Tipo fauna e a flora, na naturalidade
Like fauna and flora, naturally
Amor é cumplicidade, respeito e amizade
Love is complicity, respect and friendship
Ela cheia de vontade, pergunta sem maldade
She's full of desire, asks without malice
"Eu preciso saber o que você quer de verdade"
"I need to know what you really want"
O que quer falar do meu defeito?
What do you wanna talk about my flaws?
me conheceu desse jeito!
You already met me like this!
Mas independente é você e eu
But regardless, it's just you and me
Você e eu, você
You and me, you
O que quer falar do meu defeito?
What do you wanna talk about my flaws?
me conheceu nesse jeito!
You already met me like this!
Mas daqui pra frente é você e eu
But from now on it's just you and me
Você e eu, você
You and me, you
O que quer falar do meu defeito?
What do you wanna talk about my flaws?
me conheceu desse jeito!
You already met me like this!
Mas independente é você e eu
But regardless, it's just you and me
Você e eu, você
You and me, you
O que quer falar do meu defeito?
What do you wanna talk about my flaws?
me conheceu nesse jeito!
You already met me like this!
Mas daqui pra frente é você e eu
But from now on it's just you and me
Você e eu, você
You and me, you
É fenomenal
It's phenomenal
Multicultural
Multicultural
Tem limão, tem sal
It has lemon, it has salt
Tem dance, tem hall
It has dance, it has a hall
Tem a Marginal
It has the Marginal
Tem homens de mal
It has bad men
Tem homens a mil
It has thousands of men





Авторы: Apolo, Dj K.i.k.o., Massao, Msário, Rael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.