Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incandescer
Zum Glühen bringen
Acendo
um,
já
cedo,
em
jejum
Ich
zünde
einen
an,
schon
früh,
auf
nüchternen
Magen
Ao
som
dos
Originais
com
grande
Mussum
Zum
Klang
der
Originais
mit
dem
großen
Mussum
Ou
então
Racionais,
vou
de
rapaz
comum
Oder
auch
Racionais,
ich
gehe
als
gewöhnlicher
Junge
Corro
igual
meus
iguais,
gravo
isso
no
zoom
Ich
laufe
wie
meine
Gleichgesinnten,
nehme
das
im
Zoom
auf
Mais
um
protegido
de
Ogum,
desde
nascido,
crescido
Noch
ein
Schützling
von
Ogum,
seit
meiner
Geburt,
aufgewachsen
Onde
é
só
mais
um
desfavorecido
Wo
man
nur
ein
weiterer
Benachteiligter
ist
Meu
canto
é
franco
pra
não
passar
despercebido
Mein
Gesang
ist
ehrlich,
um
nicht
unbemerkt
zu
bleiben
Mesmo
assim
não
fui
santo,
perdão
não
ter
sido
Trotzdem
war
ich
kein
Heiliger,
Entschuldigung,
dass
ich
es
nicht
war
Nem
parecido,
demasiado
humano
Nicht
mal
annähernd,
viel
zu
menschlich
Pelo
mesmo
motivo
de
um
pobre
suburbano
Aus
demselben
Grund
wie
ein
armer
Vorstädter
Militar
agressivo
com
um
ar
soberano
Aggressiver
Soldat
mit
souveräner
Ausstrahlung
Pra
limitar
indeciso,
nem
'tamo,
vamo'
que
vamo',
meu
mano
Um
Unentschlossene
einzuschränken,
sind
wir
nicht
mal
dabei,
los
geht's,
mein
Bruder
Tá
teno',
mas
tem
vez
que
tá
faltano'
Es
ist
was
da,
aber
manchmal
fehlt
es
O
consumo
cresceno',
qualidade
aumentano'
Der
Konsum
steigt,
die
Qualität
nimmt
zu
Eu
daqui
to
nem
veno',
quem
tá
vendeno'
ou
comprano'
Ich
sehe
von
hier
aus
nicht
mal,
wer
verkauft
oder
kauft
Não
deveno'
nem
temo,
nem
quando
tamo
fumano'
Wir
schulden
nichts
und
fürchten
nichts,
nicht
mal
wenn
wir
rauchen
Deixa
incandescer,
iluminar
quando
acender
Lass
es
glühen,
leuchten,
wenn
es
angezündet
wird
É
nóis,
que
seja
um
fino
ou
cone,
desde
que
seja
homi'
Wir
sind
es,
ob
es
ein
dünner
oder
ein
Joint
ist,
solange
er
ein
Mann
ist,
Não
haja
bad
ou
fome,
tem
de
bandeja
Keine
schlechte
Stimmung
oder
Hunger,
es
gibt
es
auf
dem
Tablett
Deixa
incandescer
Lass
es
glühen
É
o
beck,
é
o
brisa,
é
a
tora
é
a
erva
é
o
chá
Es
ist
der
Joint,
es
ist
der
Rausch,
es
ist
der
Brocken,
es
ist
das
Gras,
es
ist
der
Tee
Catch
a
fire
Catch
a
fire
Já
acendi,
a
coisa
é
boa,
então
passo
por
lá
Ich
habe
schon
angezündet,
die
Sache
ist
gut,
also
komme
ich
vorbei
Tira
as
criança
da
sala
Bringt
die
Kinder
aus
dem
Zimmer
Time
do
loko
na
casa
Die
Verrückten-Gang
ist
im
Haus
Faz
sinal
de
fumaça
Macht
Rauchzeichen
E
deixa
incandescer
Und
lasst
es
glühen
Se
os
homi
vim,
disfarça
Wenn
die
Bullen
kommen,
tarne
dich
Mas
dois
neguin'
na
praça
Aber
zwei
Schwarze
auf
dem
Platz
É
sério,
é
muita
pala
Im
Ernst,
das
ist
zu
auffällig
Nóis
vamo'
ter
que
aprender
Wir
müssen
lernen
A
lidar,
evitar
Damit
umzugehen,
zu
vermeiden
Motivo
pra
recriminar
Grund
zur
Beschuldigung
Quero
ser
livre
pra
Ich
will
frei
sein,
um
zu
Escolher
onde
andar
Wählen,
wo
ich
hingehe
A
erva
não
te
mata
Das
Gras
tötet
dich
nicht
Mas
se
moscar
te
arrasta
Aber
wenn
du
nicht
aufpasst,
zieht
es
dich
rein
Pois
nossas
leis
são
falhas
Denn
unsere
Gesetze
sind
fehlerhaft
Então
procura
saber
Also
versuche,
dich
zu
informieren
Deixa
incandescer,
iluminar
quando
acender
Lass
es
glühen,
leuchten,
wenn
es
angezündet
wird
É
nóis,
que
seja
um
fino
ou
cone,
desde
que
seja
homi'
Wir
sind
es,
ob
es
ein
dünner
oder
ein
Joint
ist,
solange
er
ein
Mann
ist
Não
haja
bad
ou
fome,
tem
de
bandeja
Keine
schlechte
Stimmung
oder
Hunger,
es
gibt
es
auf
dem
Tablett
Deixa
incandescer
Lass
es
glühen
Acende,
puxa,
prende,
passa
Anzünden,
ziehen,
festhalten,
weitergeben
Catch
a
fire
Catch
a
fire
É
só
um
fininho
Es
ist
nur
ein
Dünner
Deixa
incandescer,
iluminar
quando
acender
Lass
es
glühen,
leuchten,
wenn
es
angezündet
wird
É
nois,
que
seja
um
fino
ou
cone
Wir
sind
es,
ob
es
ein
dünner
oder
ein
Joint
ist
Que
seja
um
fino
ou
cone
Ob
es
ein
dünner
oder
ein
Joint
ist
Que
seja
um
fino
ou
cone
Ob
es
ein
dünner
oder
ein
Joint
ist
Que
seja
um
fino
ou
cone
Ob
es
ein
dünner
oder
ein
Joint
ist
Desde
que
o
mundo
é
mundo
maconheiro
é
vagabundo
Seit
es
die
Welt
gibt,
ist
ein
Kiffer
ein
Penner
Martele
a
visão
a
fundo,
aqui
o
sistema
é
feito
pra
julgar
Hämmere
die
Sicht
tief
ein,
hier
ist
das
System
gemacht,
um
zu
verurteilen
E
se
for
falar
no
assunto,
se
tu
fuma,
'tamo
junto
Und
wenn
du
darüber
redest,
wenn
du
rauchst,
sind
wir
zusammen
Se
não
fuma
e
fala
muito,
eu
peço,
faz
favor
de
se
calar
Wenn
du
nicht
rauchst
und
viel
redest,
bitte
ich
dich,
den
Mund
zu
halten
Que
a
maresia
da
bagana
é
mais
saudável
que
a
da
cana
Denn
die
Meeresbrise
vom
Gras
ist
gesünder
als
die
vom
Schnaps
Então
aperta
a
taturana,
chei'
de
charuto
Havana
Also
drück
die
dicke
Zigarre
aus,
voll
mit
Havanna-Zigarren
Macaco
pediu
banana,
põe
rango
na
porcelana
Der
Affe
wollte
Bananen,
leg
Essen
auf
das
Porzellan
Não
cheiro
escama
de
peixe,
mas
fumo
pele
de
gana
Ich
rieche
keine
Fischschuppen,
aber
ich
rauche
Ganja-Haut
Valeu
bacana,
eu
sou
fumante
da
prensada
Danke,
mein
Lieber,
ich
bin
Raucher
des
Gepressten
To
junto
com
pentágono,
é
o
ritmo
da
bongada
Ich
bin
zusammen
mit
Pentagono,
es
ist
der
Rhythmus
des
Bongs
Acenda
seu
isqueiro,
cada
trago
é
uma
paulada
Zünde
dein
Feuerzeug
an,
jeder
Zug
ist
ein
Schlag
Foi
aprovada,
deixou
a
seda
resinada
Es
wurde
genehmigt,
hat
das
Blättchen
harzig
gemacht
É
tipo
um
soco
na
tua
mente,
é
um
peteleco
no
teu
dente
Es
ist
wie
ein
Schlag
in
deinen
Verstand,
ein
Schnippen
auf
deinen
Zahn
Um
armlock
no
esqueleto,
feito
efeito
entorpecente
Ein
Armlock
am
Skelett,
wie
eine
betäubende
Wirkung
Diferente
de
aguardente,
a
planta
é
feita
de
semente
Anders
als
Schnaps,
die
Pflanze
ist
aus
Samen
gemacht
Então
bendito
seja
o
fruto
que
eu
desfruto
diariamente
Also
gesegnet
sei
die
Frucht,
die
ich
täglich
genieße
Entenda
porque
eu
quero
que
o
preconceito
caia
Verstehe,
warum
ich
will,
dass
das
Vorurteil
fällt
O
sábio
povo
Maia
já
fumava
a
erva
kaya
Das
weise
Maya-Volk
rauchte
bereits
das
Kaya-Gras
Eu
fumo
baseado
e
tomo
tapa
da
polícia
Ich
rauche
einen
Joint
und
werde
von
der
Polizei
geschlagen
Eles
não
compreendem
que
a
maconha
é
uma
delícia
Sie
verstehen
nicht,
dass
Marihuana
eine
Delikatesse
ist
Acende
aê,
acende
aê,
acende
aê
(cê
vai
buscar,
pra
fumar)
Zünde
es
an,
zünde
es
an,
zünde
es
an
(du
wirst
es
holen,
um
zu
rauchen)
É
o
ret,
a
manga
rosa
do
bronze
(acende
aê,
acende
aê,
acende
aê)
Es
ist
das
Reine,
die
rosa
Mango
vom
Feinsten
(zünde
es
an,
zünde
es
an,
zünde
es
an)
Tão
verdin',
tão
verdin'
So
grün,
so
grün
Já
acendi,
a
coisa
é
boa
então
passo
por
lá
Ich
habe
schon
angezündet,
die
Sache
ist
gut,
also
komme
ich
vorbei
Acende,
puxa,
prende,
passa
(acende
aê,
acende
aê,
acende
aê)
Anzünden,
ziehen,
festhalten,
weitergeben
(zünde
es
an,
zünde
es
an,
zünde
es
an)
É
o
beck,
é
o
brisa,
é
a
tora
é
a
erva
é
o
chá
(acende
aê,
acende
aê,
acende
aê)
Es
ist
der
Joint,
es
ist
der
Rausch,
es
ist
der
Brocken,
es
ist
das
Gras,
es
ist
der
Tee
(zünde
es
an,
zünde
es
an,
zünde
es
an)
Inflama,
inflama,
inflama
sobe
a
chama,
fogo
na
bagana
Entflammt,
entflammt,
entflammt,
die
Flamme
steigt
auf,
Feuer
an
das
Gras
Deixa
incandescer,
iluminar
quando
acender
Lass
es
glühen,
leuchten,
wenn
es
angezündet
wird
É
nóis,
que
seja
um
fino
ou
cone,
desde
que
seja
homi'
Wir
sind
es,
ob
es
ein
dünner
oder
ein
Joint
ist,
solange
er
ein
Mann
ist,
Não
haja
bad
ou
fome,
tem
de
bandeja
Keine
schlechte
Stimmung
oder
Hunger,
es
gibt
es
auf
dem
Tablett
Deixa
incandescer
Lass
es
glühen
Passa
a
bola,
passa
a
bola,
Romário
Gib
den
Ball
weiter,
gib
den
Ball
weiter,
Romário
Catch
a
fire
Catch
a
fire
Acende,
puxa,
prende,
passa
Anzünden,
ziehen,
festhalten,
weitergeben
Deixa
incandescer,
iluminar
quando
acender
Lass
es
glühen,
leuchten,
wenn
es
angezündet
wird
É
nóis,
que
seja
um
fino
ou
cone
Wir
sind
es,
ob
es
ein
dünner
oder
ein
Joint
ist
Que
seja
um
fino
ou
cone
Ob
es
ein
dünner
oder
ein
Joint
ist
Que
seja
um
fino
ou
cone
Ob
es
ein
dünner
oder
ein
Joint
ist
Que
seja
um
fino
ou
cone
Ob
es
ein
dünner
oder
ein
Joint
ist
Deixa
incandescer
Lass
es
glühen
É
o
ret,
a
manga
rosa
do
bronze
Es
ist
das
Reine,
die
rosa
Mango
vom
Feinsten
Passa
a
bola
Gib
den
Ball
weiter
Catch
a
fire!
Catch
a
fire!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel Feliciano, Wagner Barbosa Silvestre, Pedro Paulo Lamboglia Neto, Paulo Mariz Da Silva, Alan Giassi Soares
Альбом
Manhã
дата релиза
26-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.