Pentangle - Bruton Town - перевод текста песни на немецкий

Bruton Town - Pentangleперевод на немецкий




Bruton Town
Bruton Stadt
Pentangle
Pentangle
"Bruton Town"
"Bruton Stadt"
In Bruton town there lived a farmer,
In Bruton Stadt, da lebte ein Bauer,
Who had two sons and one daughter dear.
Der hatte zwei Söhn' und eine Tochter lieb.
By day and night they were contriving
Bei Tag und Nacht, da planten sie,
To fill their parents' heart with fear.
Der Eltern Herz mit Furcht zu füllen.
He told his secrets to no other,
Er vertraut' sein Geheimnis keinem and'ren an,
But unto her brother this he said:
Doch zu ihrem Bruder sprach er so:
'I think our servant courts our sister.
'Ich glaub', unser Diener wirbt um unsre Schwester.
I think they has a great mind to wed.
Ich glaub', sie wollen wirklich heiraten.
I'll put an end to all their courtship.
Ich werd' all ihrem Werben ein End' bereiten.
I'll send him silent to his grave.'
Ich schick' ihn schweigend in sein Grab.'
They asked him to go a-hunting,
Sie baten ihn, mit auf die Jagd zu geh'n,
Without any fear or strife,
Ganz ohne Furcht und ohne Streit,
And these two bold and wicked villains,
Und diese zwei kühnen, bösen Schurken,
They took away this young man's life.
Nahmen diesem jungen Mann das Leben.
And in the ditch there was no water,
Und im Graben, da war kein Wasser,
Where only bush and briars grew.
Wo nur Gebüsch und Dornen war'n.
They could not hide the blood of slaughter,
Sie konnten das Blut des Gemetzels nicht verbergen,
So in the ditch his body they threw.
Drum warfen sie den Leib in den Graben hin.
When they returned home from hunting,
Als sie heimkehrten von der Jagd,
She asked for her servant-man.
Fragte sie nach ihrem Dienersmann.
"I ask because I see you whisper,
"Ich frag', weil ich euch flüstern seh',
So brothers tell me if you can."
Drum Brüder, sagt mir, wenn ihr könnt."
"O sister, you do offend me,
"Oh Schwester, du beleidigst mich,
Because you so examine me.
Weil du mich so befragst.
We've lost him where we've been a-hunting.
Wir ha'm ihn verlorn, wo wir jagten.
No more of him we could not see."
Nichts mehr von ihm konnten wir seh'n."
As she lay dreaming on her pillow,
Als sie träumend auf ihrem Kissen lag,
She thought she saw her heart's delight;
Meint' sie, ihren Herzallerliebsten zu seh'n;
By her bed side as she lay weeping,
An ihrer Bettstatt, als sie weinte,
He was dressed all in his bloody coat.
War er gekleidet ganz in blut'gem Rock.
"Don't weep for me, my dearest jewel,
"Wein nicht um mich, mein teuerstes Juwel,
Don't weep for me nor care nor pine,
Wein nicht um mich, sorg' dich nicht, gräm' dich nicht,
For your two brothers killed me so cruel-
Denn deine zwei Brüder töteten mich so grausam-
In such a place you may me find."
An solchem Ort kannst du mich finden."
As she rose early the very next morning,
Als sie früh am nächsten Morgen aufstand,
With heavy sigh and bitter groan,
Mit schwerem Seufzer und bitterem Stöhnen,
The only love that she admired,
Den einzigen Liebsten, den sie bewundert',
She found in the ditch where he was thrown.
Fand sie im Graben, wohin er geworfen war.
Three days and nights she did sit by him,
Drei Tag' und Nächt', da saß sie bei ihm,
And her poor heart was filled with woe,
Und ihr armes Herz war voller Weh,
Till cruel hunger crept upon her,
Bis grausamer Hunger sie beschlich,
And home she was obliged to go.
Und heimwärts musst' sie notgedrungen geh'n.





Авторы: Pd Traditional, Terry Cox, Danny Thompson, Jacqui Mcshee, John Renbourn, Bert Jansch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.